Será que somos indivíduos hedonísticos e egoístas que procuram a novidade? | TED | هل نحن هؤلاء الباحثون عن التفرد، المتعة، الأفراد الأنانيين ؟ |
Decide-te a acabares a vida apodrecendo num lar nojento, uma vergonha para os egoístas que geraste para te continuarem. | Open Subtitles | إختار تعفّن بعيد في نهاية ذلك المكان بولتكَ الأخيرة في بيت بائس إحراج إلى الأنانيين |
Nós não vamos deixar que egoístas, cabeças grandes, montes de merda, sejam lá quem forem, meterem-se no nosso caminho. | Open Subtitles | نحن لن نسمح لبعض الأنانيين , كبار الرؤوس , و الوسخين أيا يكن ,يقف في طريقنا |
Há muitos cabrões egoístas que precisam de um bom abanão. | Open Subtitles | حسناً، ثمة الكثير من الحمقى الأنانيين هُناك بالخارج بحاجة إلى إعادة تنظيم. |
Escravos de políticos egoístas e dos seus grupos de pressão fantoches. | Open Subtitles | عبيد للسياسيين الأنانيين وجماعاتهم محرّكي الدماء |
Agora tem de decidir se o abandona aos seus filhos egoístas e gananciosos. | Open Subtitles | عليكِ الآن أن تقرري أن تتركيه لأبنيه الأنانيين والجشعين أم لا |
Porque amamos os estúpidos e ingratos e egoístas dos nossos filhos. | Open Subtitles | لأننا نحب أولادنا الجاحدين الأنانيين الأغبياء |
Bastardos egoístas que irão ver tudo. | Open Subtitles | يجب على الأوغاد الأنانيين أن يروا كل شيء |
Os Ori não ocultam este conhecimento, como os outros, egoístas com a sua supremacia. | Open Subtitles | لم يخفِ الـ((أوراي)) هذه المعرفة كما يفعل الآخرون.. الأنانيين من أجل السلطة |