CR: É um balão! LP: É, acede à Internet. | TED | ش.ر: إنه منطاد. ل.ب: أجل، ويوصل بشبكة الأنترنت |
Para que a câmara? A usa para algo na Internet? | Open Subtitles | إذا آلة التصوير هذه تستعملينها لموقع ما على الأنترنت |
Fui à Internet à procura dos Millers em Santa Cruz. | Open Subtitles | اذا بحثت في الأنترنت عن ميليرز في سانتـا كروز |
- Não muito, apenas o que li na net. | Open Subtitles | ليس كثيراً ، سمعت عنها في شبكة الأنترنت |
Não, estive a ler na net que a quimioterapia desidrata, e os chupas são uma coisa que ajuda. | Open Subtitles | لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم |
600 dólares, mas vou vender on-line isto pelo dobro | Open Subtitles | ْ600 دولار لكني سأبيعها بضعف الثمن على الأنترنت |
O artigo foi publicado "on-line" numa noite de sexta-feira e, no sábado, tinha acontecido isto no tráfego no meu blogue. | TED | اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي. |
Não acreditaria em tudo o que leio na rede. | Open Subtitles | مكانك لما صدقت أي شيء قرأته على الأنترنت |
O ar condicionado está avariado, não há telefones, a Internet está em baixo, não há elevador nem máquinas de comida. | Open Subtitles | الحرارة توقفت ، الهواتف لا تعمل ، الأنترنت غير متصل لا مصعد و لا قهوة أو آلات البيع |
Todos os bytes, de todas as agências que usam Internet, seriam expostos. | Open Subtitles | كل بايت من كل الوكالات الحكومية التي تستخدم الأنترنت سيكون مفضوحا |
15 minutos na Internet e aprende-se como extrair o veneno. | Open Subtitles | تصفحك على الأنترنت لــ15 دقيقـــة وستتعلـــــم كيفيــــــة إخراج الســـــم |
Pus aquele vídeo de ti a tocar na Internet. | Open Subtitles | وضعت الفيديو الذي تعزف فيه . على الأنترنت |
Só estou a dizer o que a Internet disse. | Open Subtitles | أنا أخبرك بما هو موجود على الأنترنت فحسب. |
Quando aqueles nerds da UCLA inventaram a Internet, eu sabia que iria acabar como um rato encurralado. | Open Subtitles | لقد علمت أن هذا سيحصل عندما أخترعت الأنترنت أن المطاف سينتهي بي كالجرذ في الفخ |
Não te ia contar, mas, vais acabar por ver tudo na Internet. | Open Subtitles | على الأرجح , ستشاهدينه على الأنترنت اه , انظر اليه ؟ |
Quem precisa de sites de viagens com as suas massas ansiosas a pesquisarem na net pela noite fora, à procura de hotéis baratos? | Open Subtitles | من يحتاج لمواقع السياحة بجماهيرهم المكومة البحث في الأنترنت في آخر الليلة، تصيد للصفقات؟ |
Tu podes ficar em casa e escrever e navegar na net. | Open Subtitles | وأنتِ تبقين في البيت وتكتبين وتتصفّحي الأنترنت |
E não levou muito tempo para ela descobrir que deixei um estranho seduzi-la on-line. | Open Subtitles | ولم يستلزم وقت طويلاً حتى تكتشف أني تركت غريب يغريها على الأنترنت |
Garanto-te que se ele falar em jogos de vídeo on-line, vai ser virgem até aos 30 anos. | Open Subtitles | .. أنا اظمن لك بأنه يحظر ألعاب الأنترنت وسوف يكون اعزب في سن الثلاثين |
Apaga todas as sedes operacionais relevantes da rede dos Ciber-cérebros. | Open Subtitles | حذفت جميع المقار التنفيذية ذات الصلة مع أدمغة الأنترنت |
A fotografia da vítima foi enviada pela rede da Marinha, aos chefes... de todas as embarcações atracadas e unidades de base. | Open Subtitles | صورة الضحية موجودة على شبكة الأنترنت البحرية إلى رؤوس أقسام كل محطة و وحدة أساسية |
Outras pesquisaram "online" coisas sobre as quais não tinham a certeza. | TED | في حين بدأ بعضهم البحث عن أشياء يجهلونها على الأنترنت. |