ويكيبيديا

    "الأنترنت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Internet
        
    • net
        
    • on-line
        
    • rede
        
    • online
        
    CR: É um balão! LP: É, acede à Internet. TED ش.ر: إنه منطاد. ل.ب: أجل، ويوصل بشبكة الأنترنت
    Para que a câmara? A usa para algo na Internet? Open Subtitles إذا آلة التصوير هذه تستعملينها لموقع ما على الأنترنت
    Fui à Internet à procura dos Millers em Santa Cruz. Open Subtitles اذا بحثت في الأنترنت عن ميليرز في سانتـا كروز
    - Não muito, apenas o que li na net. Open Subtitles ليس كثيراً ، سمعت عنها في شبكة الأنترنت
    Não, estive a ler na net que a quimioterapia desidrata, e os chupas são uma coisa que ajuda. Open Subtitles لا , لقد قرأت على الأنترنت بأن الكيمياء ستجففك تماما ً والشئ الوحيد الذي سوف يساعدك هو الآيسكريم
    600 dólares, mas vou vender on-line isto pelo dobro Open Subtitles ْ600 دولار لكني سأبيعها بضعف الثمن على الأنترنت
    O artigo foi publicado "on-line" numa noite de sexta-feira e, no sábado, tinha acontecido isto no tráfego no meu blogue. TED اذن تم نشر المقال على الأنترنت مساء الجمعة، ويوم السبت، هذا ما حصل على مدوّنتي.
    Não acreditaria em tudo o que leio na rede. Open Subtitles مكانك لما صدقت أي شيء قرأته على الأنترنت
    O ar condicionado está avariado, não há telefones, a Internet está em baixo, não há elevador nem máquinas de comida. Open Subtitles الحرارة توقفت ، الهواتف لا تعمل ، الأنترنت غير متصل لا مصعد و لا قهوة أو آلات البيع
    Todos os bytes, de todas as agências que usam Internet, seriam expostos. Open Subtitles كل بايت من كل الوكالات الحكومية التي تستخدم الأنترنت سيكون مفضوحا
    15 minutos na Internet e aprende-se como extrair o veneno. Open Subtitles تصفحك على الأنترنت لــ15 دقيقـــة وستتعلـــــم كيفيــــــة إخراج الســـــم
    Pus aquele vídeo de ti a tocar na Internet. Open Subtitles وضعت الفيديو الذي تعزف فيه . على الأنترنت
    Só estou a dizer o que a Internet disse. Open Subtitles أنا أخبرك بما هو موجود على الأنترنت فحسب.
    Quando aqueles nerds da UCLA inventaram a Internet, eu sabia que iria acabar como um rato encurralado. Open Subtitles لقد علمت أن هذا سيحصل عندما أخترعت الأنترنت أن المطاف سينتهي بي كالجرذ في الفخ
    Não te ia contar, mas, vais acabar por ver tudo na Internet. Open Subtitles على الأرجح , ستشاهدينه على الأنترنت اه , انظر اليه ؟
    Quem precisa de sites de viagens com as suas massas ansiosas a pesquisarem na net pela noite fora, à procura de hotéis baratos? Open Subtitles من يحتاج لمواقع السياحة بجماهيرهم المكومة البحث في الأنترنت في آخر الليلة، تصيد للصفقات؟
    Tu podes ficar em casa e escrever e navegar na net. Open Subtitles وأنتِ تبقين في البيت وتكتبين وتتصفّحي الأنترنت
    E não levou muito tempo para ela descobrir que deixei um estranho seduzi-la on-line. Open Subtitles ولم يستلزم وقت طويلاً حتى تكتشف أني تركت غريب يغريها على الأنترنت
    Garanto-te que se ele falar em jogos de vídeo on-line, vai ser virgem até aos 30 anos. Open Subtitles .. أنا اظمن لك بأنه يحظر ألعاب الأنترنت وسوف يكون اعزب في سن الثلاثين
    Apaga todas as sedes operacionais relevantes da rede dos Ciber-cérebros. Open Subtitles حذفت جميع المقار التنفيذية ذات الصلة مع أدمغة الأنترنت
    A fotografia da vítima foi enviada pela rede da Marinha, aos chefes... de todas as embarcações atracadas e unidades de base. Open Subtitles صورة الضحية موجودة على شبكة الأنترنت البحرية إلى رؤوس أقسام كل محطة و وحدة أساسية
    Outras pesquisaram "online" coisas sobre as quais não tinham a certeza. TED في حين بدأ بعضهم البحث عن أشياء يجهلونها على الأنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد