ويكيبيديا

    "الأنتقام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vingança
        
    • vingar
        
    • vingar-se
        
    • vingativo
        
    • vinganças
        
    • vingar-me
        
    Então só pode ter sido por paixão ou vingança. Open Subtitles لذلك يجب أن يكون إما العاطفة أو الأنتقام.
    Pode ser um cliente antigo com ressentimentos, culpa o seu advogado pelo tempo de prisão, e quer vingança. Open Subtitles يمكن أن يكون عميل قديم، يلوم محاميه من أجل وقت الذي قضاه في السجن, يريد الأنتقام
    Sim, e se a vingança psicológica não for suficiente? Open Subtitles ماذا لو كان الأنتقام السيبراني ليس كافياً ؟
    Não me quero vingar de ti. Quero é afastar-me de ti. Open Subtitles أنا لا أريد الأنتقام منكِ انا فقط أريد الأبتعاد منكِ
    Está a tentar vingar-se de mim pelas obras. Open Subtitles إنها تحاول الأنتقام مني بسبب إعادة التجهيز
    Deus, perdoe-me por buscar A vingança, mas o passo está dado. Open Subtitles ليسامحنى الله لأننى أطلب الأنتقام لكن طريقى مُعد
    uma era de brutalidade, de violação, de vingança. Open Subtitles أوقات سادت فيها الوحشية الأغتصاب الأنتقام
    Em vez das palavras da Bíblia o fogo da vingança deve queimar no meu coração. Open Subtitles بدل من كلمات الأنجيل نار الأنتقام يجب أن تحترق فى قلبه
    Anos atrás, alguns homens cometeram um erro, não vale apena falarmos agora de vingança. Open Subtitles بعض الرجال عملوا خطأ من سنوات فماذا يعنى الأنتقام الأن
    Enquanto estive presa, só pensei em vingar-me não de si mas estava obcecada por pensamentos de vingança. Open Subtitles عندما كنت في السجن، فكرت فقط في الأنتقام ...ليس منك لكنني كنت مهووسة بأفكار الأنتقام
    Descer ao ponto de tal maldosa vingança! Merece ser envergonhado publicamente! Open Subtitles ان يصل به الأنحطاط الى هذا الأنتقام الحقود أنه يستحق أن يفضح علانية
    Parece-me alguém começar uma vingança se o 33.1 nunca existiu. Open Subtitles أنه يبدو أكبر من الخيال لشخصاً مصمم على الأنتقام ليقوم بالأمر إذا 33.1 لم يوجد أبداً
    Mãe, há mais interesses em jogo do que o seu desejo de vingança. Open Subtitles امي, هناك ما هو أخطر و مهدد بالضياع أكثر من رغبتك في الأنتقام.
    No entanto, os comentários depreciativos da Sra. Bell foram entendidos como um acto de vingança. Open Subtitles على أية حال, الملاحظات المهينة للسيدة بيل كانت تنتهي كعمل من أعمال الأنتقام
    E agora ele fica vaguendo por estes corredores... procurando vingança contra a união que o matou. Open Subtitles والآن يقوم بجولة في الصالات بعد ما أقسم على الأنتقام من الأتحاد الذي فشل فيه
    Eu acredito que a vingança é justificada onde a lei não serve ao seu propósito. Open Subtitles أنا أعتقد أن الأنتقام سيكون عادل حيث لم يحمي القانون الغرض
    vingança, era o que estaria em primeiro lugar na minha cabeça, vou urinar em tudo. Open Subtitles الأنتقام ، سيكون ذلك ما افكر به سَأَتبوّلُ على كُل شئ.
    A vingança é um prato que se serve frio. Merda, isso é Klingon. Open Subtitles الأنتقام مثل الصحن من الأفضل أن يقدم باردا
    Jurei pelo sangue de Odin vingar a morte do meu pai. Open Subtitles لقد أقسمت بدماء أودين علي الأنتقام لموت أبي
    Com um pouco de sorte, ele irá atrás de ti para se vingar. Open Subtitles حسناً ، إنّ حالفنا الحظ ، سيسعى في إثرك من أجل الأنتقام.
    Mas não havia tempo e vingar-se do irmão era recompensa suficiente. dez minutos depois... Open Subtitles لكن لم يكن هناك وقتاً و الأنتقام من أخيه كان مجزياً بشكل كافٍ
    O que poderia levar um príncipe vingativo como o imperador a esquecer o insulto que lhe fez o rei de Inglaterra? Open Subtitles كيف يمكن لأمير ينوي الأنتقام كالامبراطور أن ينسى إهانتة من ملك إنجلترا؟
    Näo podemos ter o Exército envolvido em vinganças de civis. Open Subtitles نحن لا يمكننا أن نشغل الجيش في الأنتقام من المدنيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد