Foi Leni Riefenstahl, na sua elegante propaganda nazi que pôs em contexto o que a família teve que enfrentar. | TED | كانت ليني رايفنشتاهل في دعايتها النازية الأنيقة هي التي عبّرت عن معاناة العائلة. |
E a senhora elegante que tu viste, lembras-te? | Open Subtitles | و السيدة الأنيقة التى رأيتها , هل تذكر ؟ |
O batedor designado corrompe a pureza de um outrora jogo elegante... | Open Subtitles | الضارب المُكلّف يفسد نقاء تلك الرياضة الأنيقة. غير منطقى! .. |
Vais regressar com roupa cheia de estilo. | Open Subtitles | حسناً، ستعودين مع الكثير من الملابس الأنيقة. |
Existem coisas que nunca saem de moda. As bonecas de tablier e os CD´s no retrovisor... | Open Subtitles | وبعض الأشياء الأنيقة الغير معتادة، زعانف الذيل |
Acho que esconder a dor com um top estiloso e caro... não resolve nada. | Open Subtitles | و لا أتعقد أن الإنشغال عنه بالبلوزات الأنيقة و المدبرة التكلفة سيجعلنى أنساه و لكنها مازالت أنيقة رغم ذلك |
Garanto-lhe que não pretendo esse tipo de elegância que atormenta um jovem de respeito. | Open Subtitles | أؤكد لك ياسيدى أننى لاأطمح فى أمتلاك تلك الطرق الأنيقة التى تهدف الى تعذيب رجلا محترم |
Acho que debaixo do fato elegante e desse sorriso atraente, ainda és um rapaz desajeitado. | Open Subtitles | أعتقد تحت هذه البدلة الأنيقة والإبتسامة الساحرة مازال هناك فتى المنزل الصغير |
Processamento mais rápido, dobro da capacidade de armazenamento, e que tal aquele acabamento elegante. | Open Subtitles | معالجة أسرع, مساحة تخزين مضاعفة و ما رأيك باللمسة الأخيرة الأنيقة. |
Tenho dinheiro para um táxi e um papel com a minha morada, escrita com a elegante letra dele. | Open Subtitles | لدي مال للتوصيل وورقة عليها عنواني مكتوبة بخط يده الأنيقة. |
Ava finge ser esta rapariga elegante de Nova Iorque, e... | Open Subtitles | "إيف" تظاهرت بإنها هذه الفتاة الأنيقة من مدينة "نيويورك" |
Eu liguei-te para me gabar quando comprei este colete elegante? | Open Subtitles | هل أتصلت بكِ لأتفاخر عندما أشتريت هذه السترة الأنيقة الجديدة؟ |
Juntamente com a linda e elegante Jacqueline Bouvier, sua mulher, | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع زوجته الجميلة الأنيقة , جاكلين بوفير ... |
"assim como a elegante forma que leva inexoravelmente ao seu fim. | Open Subtitles | "والطريقة الأنيقة قد تُودى بحياتها لامحالة. |
"Dama elegante", "verde floresta". | Open Subtitles | نعم، "السيدة الأنيقة"، "الغابة الخضراء". |
Tem uma austeridade elegante. | Open Subtitles | لديك نوع من البساطة الأنيقة |
- Donde veio o sotaque elegante? | Open Subtitles | -من أين هذه اللهجة الأنيقة ؟ |
Depois, vestíamo-nos bem, com um estilo respeitável assim, a bófia nem desconfiava de nós. | Open Subtitles | ،كنا نرتدي الملابس الأنيقة لنظهر انفسنا بقليل من الأحترام وبهذه الطريقه لا تتمكن الشرطة من ملاحظتك |
Não compro pelo estilo, compro pelo conforto. | Open Subtitles | انا لا أتسوّق الملابس الأنيقة ولكن الملابس المريحة |
"Better Homes and Gardens"... mostra a invasão do estilo de móveis espanhóis. | Open Subtitles | يخبرونك عن الأثاث الأنيقة من إسبانيا |
Cabelo e roupas da moda não vão atrair este tipo. | Open Subtitles | يا (هيلاري) الشعر و الملابس الأنيقة . لن تجذب هذا الشاب |
acessório de aço que está na moda. | Open Subtitles | و ارتدي هذهِ الحلية الأنيقة. |
Apenas este chapéu estiloso. | Open Subtitles | فقط مجرد هذه القبعة الأنيقة. |
- Eu apanho. Não faz mal. Ficamo-nos pela elegância informal dos copos de plástico. | Open Subtitles | لا بأس، سأستخدم الأكواب البلاستيكية الحمراء الأنيقة |