| E que tal se parasses de choramingar e ajudasses? | Open Subtitles | فما رأيكَ أن تتوقف عن الأنين وتبدأ بالمساعدة؟ |
| Podes parar de choramingar? | Open Subtitles | أوه ، هل بإمكانك التوقف عن الأنين ؟ أعني ، أنت رجل ناضج |
| Talvez não devias ter vindo se vais choramingar sobre todos os pumas isso vai te atacar. | Open Subtitles | ربما كنت لا ينبغي أن يأتي... ... اذا كنت ستعمل إبقاء الأنين حول كل طراز كوغار قليلا... ... لك أن الهجمات. |
| Deixa-te de lamúrias e vem beber o teu leite azul. | Open Subtitles | توقف عن الأنين , لوك وتعال لـ احتساء الحليب الأزرق |
| E quanto àqueles gemidos, e impossibilidade de falar? | TED | ماذا الآن عن الأنين وفقدان القدرة على الكلام؟ |
| gemido, pedra, telefone. Entendemos. | Open Subtitles | الأنين والصخر والهاتف إننا نفهما القافية. |
| Não paras de te queixar durante o sono, e isso está-me a fazer ter sonhos com múmias. | Open Subtitles | انت لا تتوقف عن الأنين في نومك وهذا يجعل احلام المومياء تاتيني |
| Tu vais parar de choramingar, vais sair por aquela porta e vais atravessar a porra daquela rua. | Open Subtitles | ...ستتوقف عن الأنين ستذهب خارج هذا الباب وستقوم بعبور ذلك الشارع اللعين |
| Pela primeira vez na tua vida filho, encara os factos que estão na tua cara e deixa de choramingar! | Open Subtitles | للمرّة الأولى في حياتك يا بُنيّ، واجه الحقائق التي تُحدّق في وجهك وتوقف عن الأنين! |
| Entao, ou segura a testosterona ou para de choramingar. | Open Subtitles | لذا صعود التستوستيرون أو إنهاء الأنين |
| Não me ouves choramingar sobre isso, pois não? | Open Subtitles | أنت لا تسمعني الأنين عن ذلك، أليس كذلك؟ |
| Pára de choramingar. | Open Subtitles | كف عن الأنين أيها المترهل |
| Agora deixa de choramingar e sê um homem. | Open Subtitles | الآن توقف عـن الأنين يا رجُل |
| Mantém as tuas lamúrias incessantes e tenho a certeza que sim. | Open Subtitles | مواكبة الأنين المتواصل بك، وأنا متأكد من أنه سوف. |
| Vamos lá! Deixem-se de lamúrias! | Open Subtitles | هيا، توقفوا عن الأنين |
| Para o Shylock, são tudo lamúrias, lamúrias, lamúrias... | Open Subtitles | (بالنسبةلـ (شايلوك... إنه الأنين ، الأنين ، الأنين |
| É uma casa nova há muitos rangidos e gemidos aqui. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الصريرِ و الأنين الآهات بالمنزل |
| A única coisa que há a fazer é treiná-los para reconhecer diferentes gemidos sem perceberem que tu estas a fazer, na minha experiência. | Open Subtitles | لذا الشيء الوحيد لفعله هو تدريبهم على استيعاب الفروق بين مستويات الأنين بدون ملاحظتهم لفعلك هذا |
| Ela tinha esse -- esse gemido estranho. | Open Subtitles | لقد كانت ، كانت تصدر ذلك الأنين الغريب |
| E ouvi um som, parecia um gemido, e pensei quem o teria produzido. | Open Subtitles | وسمعت ذلك الصوت كـ الأنين واعتقدت "من اصدر هذا الصوت ؟" |
| É um farmacêutico, está-se sempre a queixar e é hipocondríaco. | Open Subtitles | مالك عمل صغير .. يميل إلى الأنين , ومصاب بالوسواس |
| Precisas de ser guerreiro e parar de te lamentar como um caloiro cobarde. | Open Subtitles | يجب أن تتعامل كجنديّ وتكفّ عن الأنين مثل الجبناء حسناً! |