E, acima de tudo, ia querer que ela fosse sincera. | Open Subtitles | فقط الأهم من ذلك كله أريدها أن تكون صادقة |
Estava furiosa e frustrada, mas acima de tudo, senti-me total e completamente desamparada. | TED | كنت غاضبة و محبطة و الأهم من ذلك كله شعوري بالعجز المطلق. |
- Porque tenho andado ocupado, porque ainda não arranjei maneira de tocar no assunto, mas, acima de tudo, e isto é o fundamental, porque não quero. | Open Subtitles | لأني كنت مشغولا لأني لم أجد طريقة لمصارحتها بالموضوع و الأهم من ذلك كله حيث لا أستطيع التعبير عن أهمية هذه النقطة |
Mas, acima de tudo, lamento ter pensado que eu seria uma pessoa à altura de Paris. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسفة لأنني فكرت بأنني نوع الشخص الذي يمكنه المجيئ إلي باريس |
Ele era o herói de toda a aldeia mas acima de tudo, ele era o herói para a sua família. | Open Subtitles | لقد كان بطل القرية بأكملها ، لكن الأهم من ذلك كله ، انه كان بطلا لعائلته. |
Mas, acima de tudo, peço desculpa por ter desistido de nós quando tu nunca o fizeste. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أنا آسف لأني تخليت عنكِ في حين أنكِ لم تفعلي ذلك أبداً |
Mas, acima de tudo, quero agradecer-te, mãe. | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أريد أن أشكرك يا أمي |
Mas acima de tudo porque eles te ofendem, meu Deus, que és apenas Bem e merecedor de todo meu amor. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك كله إنهم يسيئون إليك ، إلـهي أيّها اللطيف والمُستحقّ لكل حبي |
E acima de tudo, o mais importante... é que precisarão de doses intensas de emissão de Gama-13. | Open Subtitles | لكن الأهم من ذلك كله ، وهو الأهم أنت ستكون بحاجة الى جرعات مكثفة من غاما - 13 |
acima de tudo lembro-me de um livro. | Open Subtitles | الأهم من ذلك كله انني أتذكر كتاب |
Mas, acima de tudo, estou feliz, está bem? | Open Subtitles | ولكن الأهم من ذلك كله أنا سعيد |
Acho que, acima de tudo, queria prová-lo a mim mesma. | Open Subtitles | أعتقد أن الأهم من ذلك كله اثباته لنفسي |
acima de tudo, não te queria desapontar. | Open Subtitles | ,الأهم من ذلك كله ...لم أرد أن اخذلك |