Os europeus passam quatro horas por dia a ver TV. | Open Subtitles | يتسمّر الأوروبيون أربع ساعاتٍ يومياً أمام ذلك الصندوق الأخرق. |
Durante três séculos, os comerciantes de escravos europeus transportarão 15 milhões de Africanos para o Novo Mundo. | Open Subtitles | لأكثر من ثلاثة قرون سينقلُ تُجار العبيد الأوروبيون خمسة عشر مليون أفريقي .إلى العالم الجديد |
No humanismo renascentista, os intelectuais europeus puseram no centro do mundo a natureza humana, em vez de Deus. | TED | في عصر النهضة الإنسانية المُثقفون الأوروبيون وضعوا الطبيعة البشرية بدلًا من الرب في مركز نظرتهم إلى العالم. |
Um lixo europeu da tua idade foi atingido na fronteira. | Open Subtitles | احد الرجال الأوروبيون في عمرك تقريبا قُتل علي الحدود |
Todas as lendas europeias se originam duma luta. | Open Subtitles | كل الأدباء الأوروبيون تعرضوا لذلك من منطلق.. |
Os europeus levaram o "brandy" e o gim para África e trocavam-no por escravos, terras e bens como o óleo de palma e a borracha. | TED | جَلب الأوروبيون البراندي والجين لأفريقيا وبادلوه بالعبيد والأراضي، والبضائع مثل زيت النخيل والمطاط. |
Pintores europeus anteriores de tradição cubista tinham usado uma geometria rígida para abstrair temas externos. | TED | الرسامون الأوروبيون الأوائل في النمط التكعيبي استخدموا هندسة جامدة للتعبير عن المواد الخارجية. |
Um dos primeiros lugares escolhidos pelos europeus no novo mundo. | Open Subtitles | إنها من أول المواقع التي إستقر فيها الأوروبيون في العالم الجديد |
E não temos médicos europeus a trabalhar aqui. | Open Subtitles | ونحن ما عِنْدَنا الأطباء الأوروبيون يَعْملونَ هنا. |
Vocês europeus, acham-se muito esclarecidos. | Open Subtitles | أنتم الأوروبيون تحبون أن تعتقدوا أنكم متنورون |
Eu quase me arrependo do que nós, europeus, te vamos fazer. | Open Subtitles | أكاد أندم عل ما سنفعله بك نحن الأوروبيون |
Porque é que os europeus decidiram que se parece com o Doug Henning? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يقرر الأوروبيون أن له ملامحهم؟ |
Os europeus são muito mais liberais, que os puritanos dos americanos. Isto é muito popular na Alemanha. | Open Subtitles | الأوروبيون منفتحون أكثر من الأمريكيين هذا كبير في ألمانيا |
Os europeus vão deixar de poder andar de tangas na praia? | Open Subtitles | الأوروبيون لن يسمح لهم ارتداء مايوهات على الشاطئ |
Os europeus pegam na ideia e voltam-se para o fabrico e aperfeiçoamento das armas de fogo. | Open Subtitles | تبنّى الأوروبيون الفكرة، يغتنمون ويتقنون أسلحة البارود. |
Os europeus preferem fazer negócios com outros caucasianos. | Open Subtitles | الأوروبيون يميلون أكثر للعمل مع الوجوه البيضاء الأخرى |
os primeiros europeus, 500 anos antes de Colombo. | Open Subtitles | الأوروبيون الأوائل قبل 500 عام من وصول كولومبوس. |
Os europeus estão a divulgar todo o tipo de novos tratamentos. | Open Subtitles | الأوروبيون أعلنوا العديد من العلاجات الجديدة |
A maior parte dos americanos não usa coisas tão reveladoras. É muito europeu da tua parte. | Open Subtitles | معظم الأميريكيون لا يظهرون ذلك الأوروبيون أكثر |
O Primeiro-Ministro de... AG: Mas, se me permite, sobre isso: o que é que um europeu vê em casa numa localidade onde não haja migrantes? | TED | رئيس الوزراء -- أنطونيو غيتراس: ولكن، إن سمحت لي، في هذا الموضوع: أعني، ما الذي يراه الأوروبيون في منزل في قرية لا يوجد بها مهاجرون؟ |
Deve agradar a um europeu. | Open Subtitles | الذي يحبونه الأوروبيون |
Crianças europeias sabem mais a galinha. | Open Subtitles | الأطفال الأوروبيون كانوا خارج المدى و أكثر فسادًا |