ويكيبيديا

    "الأوقات العصيبة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tempos difíceis
        
    • tempos desesperados
        
    • times
        
    • tempos maus
        
    • épocas difíceis
        
    • tempos conturbados
        
    O chapéu seletor disse para sermos corajosos e fortes nesses tempos difíceis. Open Subtitles قبعة التـّصنيف طلبت منـّا التـّحلي بالشـّجاعة والقـوّة في هذه الأوقات العصيبة.
    O Chapéu Seleccionador disse para sermos corajosos e fortes nestes tempos difíceis. Open Subtitles قبعة التـّصنيف طلبت منـّا التـّحلي بالشجاعة والقـوّة في هذه الأوقات العصيبة.
    Tamanha força sob a minha liderança podia provar-se útil nestes tempos difíceis. Open Subtitles قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة.
    nbsp Mas tempos desesperados requerem medidas desesperadas. Open Subtitles لكن الأوقات العصيبة تتطلب إجراءاتٍ عصيبة
    Oh, these troubled times They been makin'me weary Open Subtitles أوه، هذه الأوقات العصيبة أرهقتني كثيرًا
    Gostava que não fossem apenas os tempos maus que nos juntassem. Open Subtitles أتمنى أنها ليست الأوقات العصيبة التي تجمعنا سوياً
    Em épocas difíceis, as pessoas precisam de acreditar em algo. Open Subtitles في الأوقات العصيبة يحتاج الناس شيئاً أو شخصاً ما ليؤمنوا به
    Uma coisa difícil de adquirir nestes tempos conturbados. Open Subtitles وهو أمر باهظ الثمن للحصول عليه في مثل هذه الأوقات العصيبة
    Todos vocês o serviram muito bem, e estou ansioso por continuar o trabalho que já começaram juntos, enquanto governamos nestes tempos difíceis. Open Subtitles جميعكم أشرفتهم على خدمتَه بشكل جيّد و أتطلع لأكمال العمل الذي بدأتموه سويًا بينما نشق طريقنا خلال هذه الأوقات العصيبة.
    As duas coisas mal se distinguem nestes tempos difíceis. Open Subtitles الاثنان ليسا منفصلين في هذه الأوقات العصيبة
    E que Deus está-nos a observar nestes tempos difíceis. Open Subtitles و قال أن الله هو العالم بنا خلال هذه الأوقات العصيبة
    "tempos difíceis não duram, pessoas rijas sim." Open Subtitles الأوقات العصيبة ليست آخر ما يفعله الأناس الأشداء
    Afinal, tempos difíceis pedem medidas drásticas. Open Subtitles في النهاية، الأوقات العصيبة تتطلب اتخاذ تدابير حاسمة
    Não encare isso como castigo, mas sim como... uma chance de mostrar, seu valor nesses tempos difíceis. Open Subtitles هذاليسنوعاًمنالعقابوإنما .. فرصة لأثبات أنكَ عديم الفائدة في الأوقات العصيبة
    Há um tempo atrás, deu-me um livro, um conselho para estes tempos difíceis. Open Subtitles منذ وقت مضى انت اعطيتني كتاباً نصيحة لهذه الأوقات العصيبة
    Não és a única a passar tempos difíceis. Open Subtitles أنت لست الوحيد الذي لديه الأوقات العصيبة.
    Vamos, mães Vamos até lá Acho que em tempos difíceis transbordam os imbecis. Open Subtitles حسناً، أعتقد أن الأوقات العصيبة ولّت.
    E mostrou-me que o que as pessoas precisam nestes tempos difíceis é de algo em que acreditar. Open Subtitles وأراني أنّ... أنّ ما يحتاجه الناس بهذه الأوقات العصيبة هو شيء يؤمنون به
    São tempos difíceis, acho eu. Open Subtitles نعم، لكن، في هذا الأوقات العصيبة ...أحزر
    Mas atravessamos tempos desesperados, Thomas. Open Subtitles (لكن تلك هي الأوقات العصيبة يا (توماس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد