Os meninos têm pénis, mas as meninas não, porque não precisam. | Open Subtitles | الأولاد الصغار عندهم القضائب، لكن البنات لا لأنهم ليسوا بحاجة إلى هم. |
Os meninos que brincam com o fogo, queimam-se. | Open Subtitles | الأولاد الصغار الذين يلعبون بالنار سيحرقوا أصابعهم |
Acho que é isso que Os meninos pequenos fazem, cortar a relva e lavar e carro. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا مايفعلهُ الأولاد الصغار جزّ الأعشاب وغسل السيارات |
Estás a ver, o Pai Natal não recompensa rapazinhos gananciosos. | Open Subtitles | كما ترى. إن سانتا لا يكافئ الأولاد الصغار الطماعين |
Digamos que este Bob Harvey gostava de rapazinhos. | Open Subtitles | ورأي هذا أشباه بوب هارفي الأولاد الصغار. |
Porque um homem como você assusta as crianças com índios? | Open Subtitles | كم رجل كبير مثلك يقوم بتخويف الأولاد الصغار عن قدوم الهنود؟ |
A crise dos rapazes é a ideia de que os rapazes muito novos, não se sabe porquê, estão a ter piores resultados na escola do que as raparigas. Há várias teorias para isso. | TED | الآن أزمة الولد هي فكرة أن الأولاد الصغار ، لأي سبب ، لا يحققون نتائج جيدة بالمقارنة بالبنات الصغيرات في المدرسة. ولبعض الناس نظريات حول ذلك . |
Os meninos não se baldaram às aulas, pois não, inspector? | Open Subtitles | الأولاد الصغار لم يتغيّبوا عن المدرسة في ذلك اليوم، أليس كذلك، أيها المحقق؟ |
Alguém que subjuga Os meninos com os dentes? | Open Subtitles | شخص ما يقيد الأولاد الصغار بواسطة أسنانه ؟ |
Os meninos não devem brincar com o fogo. | Open Subtitles | الأولاد الصغار لا يجب أن يلعبوا بالنار |
Por isso é que Os meninos que beijam as meninas são expulsos por abuso sexual. | Open Subtitles | لذلك السبب عندما يُقبل الأولاد الصغار البنات الصغار... ... يصبح مطروداً للإعتداء الجنسي... |
Não só por mim ou pelo Felix, mas por todos Os meninos que finalmente encontraram os seus meninos que desejaram a vida toda, agora que somos homens. | Open Subtitles | ليس فقط لأجلك أو لأجل فيلكس, بل لأجل جميع الأولاد الصغار الذين أخيراً وجدوا أولادهم الصغار الآخرين والذين يريدون كل حياتهم الآن مع أولئك الرجال. |
rapazinhos felizes normalmente não sonham com cortar corpos. | Open Subtitles | لسبب مُحدد ؟ الأولاد الصغار السعداء لا يحلمون دائماً بتقطيع الناس عمداً |
Ele vinha fugido de Inglaterra, depois de ter dormido com a irmã... sodomizado a mulher e uns rapazinhos. | Open Subtitles | وكان أساسا هاربا من انجلترا السبب عنيدا، كما تعلمون، ينام مع أخته، اللواط زوجته وبعض الأولاد الصغار. |
rapazinhos que acham que podem, na verdade, fazer melhor trabalho do que a mulher que tem mesmo os superpoderes. | Open Subtitles | الأولاد الصغار الذين يعتقدون انهم يستطيعون القيام بعمل أفضل من المرأة التي هي خارقة الفعلي. |
O Sidney é que tem raptado rapazinhos. | Open Subtitles | و أنت كنت الحيوان الذي ينتزع الأولاد الصغار |
Tive de lidar a minha vida toda com homens como o Ray, rapazinhos assustados que acham que um fato chique os torna intocáveis. | Open Subtitles | لقد أتيح لي التعامل مع رجال مثلك طوال حياتي أنهم مثل الأولاد الصغار المذعورن الذين يعتقدون أن البدلة الفاخرة تجعلهم لايمكن التقرب منهم |
Sabe como são as crianças falam da boca pra fora. | Open Subtitles | تعرف كيف يكون الأولاد الصغار كثيري الثرثرة |
os rapazes! | Open Subtitles | الأولاد الصغار الأوغاد |