O Hassert deu à RIPLEY a prioridade de classificar à sua própria descrição. | Open Subtitles | هاسرت اعطى ريبيلي فقط الأولويه في التصرف على تقديرها الخاص |
Na verdade, as actualizações médicas têm prioridade. | Open Subtitles | في الواقع, التحديثات الطبية لها الأولويه ..أعرف, لكننا نجد أن |
Asseguro-vos que apreender estes perigosos terroristas é a nossa prioridade máxima. | Open Subtitles | دعنى أأكد لك أن القبض على هؤلاء الإرهابيين الخطرين له الأولويه القصوى |
Avise o agente Daxner que a minha principal prioridade é que ninguém se magoe. | Open Subtitles | اخبر العميل داشنر ان الأولويه هنا ان لا يصاب احد بأذى |
A prioridade é manter o reator frio. | Open Subtitles | الأولويه القصوى هى . الحفاظ على برودة المفاعل |
A eficiência é a prioridade número um. | Open Subtitles | بالتأكيد الفعاليه لها الأولويه الأولي |
- Dr. Jackson, quero que a tradução disso seja a sua prioridade. | Open Subtitles | د/جاكسون أريدك أن تعطي ترجمة هذه الكتابه الأولويه القصوي |
O Meyer é a nossa prioridade. | Open Subtitles | الأولويه أصبحت لقضيتنا, هذا واضح؟ |
Tem prioridade. Tu sabes! | Open Subtitles | إنه حساب مهم و يجب أن يكون له الأولويه |
Mas a nossa prioridade é descobrir o que o KGB sabe sobre isto. | Open Subtitles | ولكن الأولويه القصوى هي اكتشاف... مالذى تعلمه المخابرات الروسيه بشأن هذا. |
A nossa prioridade é afastar o nosso povo da batalha. | Open Subtitles | الأولويه هي ابعاد قومنا عن المعركة |
Não, o sacrifício dele tem prioridade. | Open Subtitles | لا ، تضحياته تأخذ الأولويه لذلك هرب |
Considerem isto uma prioridade. | Open Subtitles | امنح هذا الأولويه |
- Porquê? - Cheguei primeiro, tenho prioridade. | Open Subtitles | -وصلت إليه أولاً ، لي الأولويه |
Em Janeiro de 1943, Roosevelt e Churchill decretaram que devia ser dada prioridade máxima à derrota dos U-boats. | Open Subtitles | فـى ينـايـر مـن العـام 1943 قـرر ..( كل من ( تشرشل ) و ( روزفلت أن تُـعـطـى مـهـمـة سـحـق سـلاح... ...الغواصات الألمانيه الأولويه القصوى |