ويكيبيديا

    "الأولين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • primeiros
        
    • primeiras
        
    • iniciais
        
    Mas, ao contrário da minha mulher, não teve cuidados pré-natal com os dois primeiros bebés. TED لكن عكس زوجتي، لم تتحصل على رعاية ما قبل الولادة لطفليها الأولين.
    Quero mostrar-vos um pequeno videoclip que ilustra os primeiros dois componentes deste trabalho. TED و أريد أن اعرض عليكم مقطع فيديو قصير يوضح العاملين الأولين في هذا المشروع.
    Quatro vezes ao dia nos primeiros dois dias, duas vezes ao dia depois disso. Open Subtitles أربعة مرات في اليومين الأولين مرتان يومياً بعدئذٍ
    Posso fazer três coisas, especialmente porque as duas primeiras são muito fáceis. Open Subtitles أستطيع أن افعل ثلاث أشياء خصوصاً أن هاذين الأولين سهلين جداً
    Estas primeiras 2 semanas serão um período de prova, no qual podem decidir se querem mesmo completar o programa num só ano. Open Subtitles الأسبوعين الأولين سيكونان مرحلة اختبار حيث يمكنكم أن تقرروا إذا ماكنتم فعلاً تريدون أن تكملوا المنهاج في سنة واحدة.
    O outro problema é que havia uma árvore que tapava os primeiros dois tiros, naquela época. Open Subtitles والمشكلة الأخرى هي , يوجد هناك شجرة حجب تصوير الطلقتين الأولين عندما أطلقتا في فيلم ذابرودر
    Não teríamos problema em enviar as últimas 20 milhões de unidades nos primeiros dois anos. Open Subtitles نحن لن يكون عندنا مشكلة كي نشحن على الأقل 20 مليون وحدة في خلال العامين الأولين
    Sempre de três em três. Eles matam os dois primeiros recém-nascidos. Open Subtitles دائماً الثالث، إنهم يقتلون الطفلين الأولين
    Não conseguimos relacionar os dois primeiros. Provavelmente, não vamos conseguir relacionar os três. Open Subtitles لم نستطع ربط الأولين ببعضهما أظننا لن نستطع ربط الثلاثة
    Então, quando o Sr. Sanders ia para a sua cena do crime, saberia ele dos dois primeiros ataques deste bando? Open Subtitles إذاً عندما كان السيد " ساندرز " قادم إلى مسرح جريمتك هل كان يعلم عن الهجومين الأولين ؟
    As minhas amigas disseram que os primeiros meses são os mais difíceis. Open Subtitles عظيم صديقاتي يخبرنني أن الشهرين الأولين هما الأصعب
    E ainda que fosse o sonho do meu pai, durante os dois primeiros anos fui cativado por tudo isto. Open Subtitles وعلى الرغم من ان ذلك كان حلم والدي خلال العامين الأولين اقتنعت بالامر
    Ou talvez os seus primeiros médicos não a trataram como um ser humano, mas como um conjunto de sintomas. Open Subtitles او ان أطبائك الأولين لم يعالجوك كإنسانة بل كمجموعة من الأعراض
    Sim, mas passei os primeiros dois anos a tentar arruinar-lhe o crédito. Open Subtitles حسنا, العامين الأولين أمضيتهم و أنا أحاول أن أخرب إئتمانه
    Tuttle não gostou das primeiras decisões e agora tem oportunidade de se vingar. Open Subtitles ٌ تاتل ٌ ، لم يحبذ الإستدعائين الأولين و الآن ، سيحظى باستراحة في هذه
    Numa matança como esta, as primeiras vítimas são geralmente as que se atravessam no caminho. Open Subtitles فى جريمة قتل كهذه القتلة الأولين هم من يكونون فى طريقه
    Nas primeiras semanas após o apagão, ouvi dizer que não ter tido visão queria dizer que estaria morta a 29 de Abril. Open Subtitles في الاسبوعين الأولين بعد فقدان الوعي سمعتُ أنّ عدم وجود رؤيا يعني أنني سأكون ميتة في 29 نيسان
    E abandonou o local depois de piratear as duas primeiras testemunhas. Open Subtitles أجل .. ثم غادر المكان على عجل بعد أن قام بأختراق الشاهدين الأولين
    Tens de ser marcado presente pelos professores todos e, nas duas primeiras semanas, eles têm de observar a tua participação. Open Subtitles عليك أن تجعل كل المدرسين يعلّمون على اسمك بالحضور وفي الأسبوعين الأولين عليهم تسجيل مشاركتك في الفضل
    E quando fui nomeada, a minha primeira prioridade foi salvar da demolição as duas primeiras secções do High Line. Foi o meu projecto mais importante. TED وعندما تم تعييني، لإنقاذ القسمين الأولين من “هاي لاين" من الهدم أصبح ذلك من أهم أولوياتي وأهم مشروع لدي.
    Creio que os dois anos iniciais foram os piores para ele. Open Subtitles أعتقد أن العامين الأولين كانا الأسوأ له.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد