ويكيبيديا

    "الأيام الأربعة" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • quatro dias
        
    Penso que, no final destes quatro dias, concluiremos que o arco da história é positivo, e aponta no sentido da abertura. TED أعتقد، في نهاية هذه الأيام الأربعة. أنكم ستتوصلون إلى أن قوس التاريخ هو قوس إيجابي ، وهو في طريقه نحو الإنفتاح.
    Eles tinham uma impressionante perceção sobre como cuidar da minha mãe nos últimos quatro dias da sua vida. TED كان لديهم معرفة كبيرة لكيفية رعاية أمي خلال الأيام الأربعة الأخيرة من عمرها.
    13 ocorrências involvendo motos nos últimos quatro dias. Open Subtitles 13شكوى تتعلق بجميع أنواع الدراجين في الأيام الأربعة الماضية
    E aí, mesmo estes quatro dias maravilhosos, vão parecer um erro. Open Subtitles وعندها، فحتىهذه.. الأيام الأربعة الرائعة ستبدو خطأً وقذارة
    Cada vez que pensava nele uma tarefa apresentava-se como uma bóia de salvação a tentar afastar-me daqueles quatro dias. Open Subtitles طرأ شيء بمثابة حبل إنقاذ يأخذني بعيداً أكثر فأكثر عن تلك الأيام الأربعة
    E foi o que eu fiz, durante os quatro dias que se seguiram. Open Subtitles وهو بالضبط ما فعلته خلال الأيام الأربعة المقبلة.
    Nos últimos quatro dias fomos á China, India, Vietnam... Open Subtitles في الأيام الأربعة الماضية، غطينا الصين والهند وفييتنام...
    Ela esteve imóvel nos últimos quatro dias, então, tinha que estar lá, mas, procurei em todo lado. Open Subtitles لم تتحرك خلال الأيام الأربعة الماضية لابد أنه هناك لكني فتشت كل مكان
    Exagerar? Vamos declarar que o príncipe está fazendo um voto de silêncio nos próximos quatro dias. Open Subtitles سنعلن أن الأمير ملتزم بالقسم بالصمت طوال الأيام الأربعة القادمة
    O amor que eu te dei nestes últimos quatro dias foi falso princesa. Open Subtitles الحب الذي منحتك إياه خلال تلك الأيام الأربعة السابقة كان زائفاً أيتها الأميرة
    Tive que discordar dela quando lá cheguei porque, nos primeiros quatro dias, já tinha fugido cinco vezes da escola. TED كان علي أن أخالفها الرأي بكل إخلاص عندما حضرت للمرة الأولى هناك، لأنه حرفيًا في الأيام الأربعة الأولى، كُنت قد هربت خمس مرات من هذه المدرسة.
    Eu lembro-me... de cada minuto daqueles quatro dias. Open Subtitles أتذكر... كل دقيقة من تلك الأيام الأربعة.
    Não me lembro desses quatro dias, mas lembro-me da cara dele. Open Subtitles ...لا أتذكر تلك الأيام الأربعة, لكن تذكرت وجهه
    E entretanto cruzamos os braços nos próximos quatro dias, até o mundo acabar? Open Subtitles أيفترض بنا القعود مكتوفي الأيدي خلال الأيام الأربعة المقبلة... -حتّى ينتهي العالم؟
    Nos próximos quatro dias, eu tentarei mostrar que Daniel Miller embora seja um ser humano de ótima qualidade, ainda é contido pelos medos que o têm atormentado vida após vida. Open Subtitles طوال الأيام الأربعة التالية، (سأحاول أن أظهِر أن (دانييل ميلر... بينما هو يتحلّى بالطبع البشري... ، لا يزال مقيّدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد