Eu sei que não tenho sido eu própria nos últimos dias. | Open Subtitles | انظر، أعلم أني لست على طبيعتي في الأيام القليلة الأخيرة |
Eu não me lembro dos últimos dias. | Open Subtitles | لابد من أن تفهم أنني لا أذكر ماحدث في الأيام القليلة الأخيرة |
Nos últimos dias, muitos vieram ter comigo e disseram: | Open Subtitles | في الأيام القليلة الأخيرة ، أتاني الكثيرون |
Repararam em alguma coisa estranha nos últimos dias? | Open Subtitles | هل لاحظت أى شيء غريب خلال الأيام القليلة الأخيرة ؟ |
Mlle, o Tenente Race disse-me que estes últimos dias têm sido penosos para si. | Open Subtitles | آنستي، أخبرني الملازم "ريس" أن الأيام القليلة الأخيرة كانت صعبة عليكِ |
Tem andado por aqui nos últimos dias. | Open Subtitles | إنه بالأنحاء منذ الأيام القليلة الأخيرة |
Os últimos dias com a Helen foram... interessantes. | Open Subtitles | الأيام القليلة الأخيرة مع "هيلين" كانت مدهشة |
Não me quero vangloriar por isto, mas, nos últimos dias em Atlanta, dei um passo atrás para ela ter o espaço dela. | Open Subtitles | لا أود المبالغة بمدح نفسي. لكن في الأيام القليلة الأخيرة في "أتلانتا"، تراجعت قليلاً، لأدعها تتمتع بحريتها. |
Sheila, mudaste imenso nos últimos dias. | Open Subtitles | "شيلا"، لقد تغيرت كثيراً خلال الأيام القليلة الأخيرة. |
Gwen, tenho vivido mais nos últimos dias que tenho passado contigo, desde que morri, do que havia vivido antes de morrer, quando estava vivo na primeira vez. | Open Subtitles | جوين) لقد عشت كثيراً) ...في الأيام القليلة الأخيرة التي قضيتها معك، حتى متّ لقد عشت بعدما كنت ميتاً في الماضي عندما كنت وحيداً أتعرفين قصدي ؟ |