Eu lamento muito... por toda a loucura dos últimos dias. | Open Subtitles | أنا آسفه حقاً الأيام الماضيه كانك مجنونه ، وغريبه نوعاً ما |
Agia estranhamente nestes últimos dias, como se algo o corroesse. | Open Subtitles | حسناً, كان يتصرف بشكل عشوائي في الأيام الماضيه, كأن شيئاً ما يأكله. |
Queria, em sinal da minha gratidão pelos vossos cuidados nestes últimos dias, emprestar-vos o meu cavalo. | Open Subtitles | وأنا أيضاً، وكرد على إعتنائك لي في الأيام الماضيه سأعيرك حصاني |
Pelos velhos tempos ou pela companhia? | Open Subtitles | من أجل الأيام الماضيه,أم من أجل العمل ؟ |
Flaca, podemos ser sósias de cuecas. Como nos velhos tempos. Contem comigo. | Open Subtitles | نستطيع ان نكون يا "فلاكا" مثل توأم السراويل مثل الأيام الماضيه, حسناً انا معكم |
Como nos velhos tempos. | Open Subtitles | مثل الأيام الماضيه. |
Mais de 10 mil visualizações nos últimos dias. | Open Subtitles | لقد حصل على أكثر من عشره آلاف مشاهده فى الأيام الماضيه |
Disseste que estes últimos dias comigo foram os melhores que já tiveste. | Open Subtitles | أخبرتني ، أن تلك الأيام الماضيه كانو ألافضل فى حياتك |
April, esses últimos dias tem sido como um sonho. | Open Subtitles | "ابريل" الأيام الماضيه كانك كالحلم. |
Tal como nos velhos tempos, não é? | Open Subtitles | هذا يذكرنا في الأيام الماضيه |
Lembras-te dos velhos tempos, Jimmy? | Open Subtitles | أتتذكر الأيام الماضيه(جيمى)؟ |