ويكيبيديا

    "الأيام و" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • dia e
        
    • dias e
        
    Não sei. É como se tivesse acordado um dia e estava a viver com um estranho. E... Open Subtitles لا أعلم , و كأنني استيقظت بيوم من الأيام و شعرتُ بأنني أعيش مع شخص غريب , و
    Mas depois acordou um dia e lá estava ele. Open Subtitles لكن تستيقظ في أحد الأيام و ها هو
    Chegas a casa num dia, e estás de volta a essa gente? Open Subtitles عدت إلى المنزل في أحد الأيام و الأن أنت مع هؤلاء الأشخاص؟
    Orarás por quantos dias e noites mais? Open Subtitles كم عدد الأيام و الليالى التى ستظل تصلى فيها ؟
    Que tal "Eu quero tocar a noite toda, curtir alguns dias, e nos outros dias talvez sair e ver um filme". Open Subtitles ماذا عن .. أريد أن أعزف الروك كل ليلة و احتفل بعض الأيام و الأيام الأخرى ربما فقط التنزه و مشاهدة فيلم؟
    Quem é que acorda num dia e decide que já não quer mais ser casado? Open Subtitles أعني، من يستيقظ بأحد الأيام و يقرر أنه لا يريد أن يكون متزوجاً بعد الآن حسناً، إنه يبدو على هذا النحو
    Por que passas horas do dia e da noite com aquele filhinho da mamã sem talento? Open Subtitles لما كنتي تقضين العديد من الأيام و الساعات تسعدين هذا الأحمق الخالي من الموهبة؟
    Dá energia a quase tudo hoje em dia, e esta cidade está no filão principal. Open Subtitles حسنًا ، إنه يشغل كل شيء تقريبًا تلك الأيام و تلك المدينة مصدر وفير.
    Poder ir passear no teu closet um dia e nunca mais voltar! Open Subtitles قد تذهبين للمشي في خزانتك في يوم من الأيام و لا ترجعي ابدا
    Deixaram o trabalho num dia, e não apareceram no outro. Open Subtitles غادرا العمل في أحد الأيام و لم يأتيا في اليوم التالي
    Como se ela andasse na rua, um dia, e tivesse sido atropelada por um carro. Open Subtitles و كأنّها تمشي في أحد الأيام و صدمتها سيارة.
    E se não for, acordarás um dia e aperceber-te-ás de que não pensaste nem uma vez nela. Open Subtitles واذا لم يحدث ذلك، سوف تستيقظ في يوم من الأيام و ستدرك بأنك لم تفكر فيها ولو لمرة واحدة.
    Angela, não é o melhor dia, e além disso... Open Subtitles أنجيلا , اليوم دوناً عن باقي الأيام و بالاضافة الى...
    Acordas um dia e decides que vais ser bom? Open Subtitles تصحو فى أحد الأيام و تقرر"أجل, أنا جيد الآن"
    Depois, a Vera ligou-me um dia e disse... disse que queria que eu viesse aqui para discutir algo. Open Subtitles ثم إتصلت بي (فيرا) في أحد الأيام و قالت... أنها تريدني أن آتي إلى هنا لمناقشة أمر ما
    Vens aqui há tantos dias e não tens nada para partilhar? Open Subtitles أتأتى إلى هنا كل تلك الأيام و ليس لديك شيء لتشاركنا به ؟
    Nos dias e meses seguintes, para todos os efeitos, o governo inglês cedeu a todas as exigências dos presos, sem contudo nunca lhes reconhecer formalmente o estatuto político. Open Subtitles في الأيام و الشهور اللاحقة وافقت الحكومة البريطانية على جميع مطالب السجناء
    O meu trabalho. Esses dias e noites horríveis. Open Subtitles عملي.تلك الأيام و الليالي الرهيبه
    Pergunta-lhes sobre os dias e as noites que passaram sem saber o que lhes tinha acontecido, e depois, quando finalmente descobriram... Open Subtitles إسألهم كيف هي تلك الأيام و الليالي ... حينما لم يكونوا يعرفون ما حدث ! وبعد أن عرفوا أخيرا
    Muitos dias e noites. Open Subtitles مسيرة العديد من الأيام و الليالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد