Não sei. É como se tivesse acordado um dia e estava a viver com um estranho. E... | Open Subtitles | لا أعلم , و كأنني استيقظت بيوم من الأيام و شعرتُ بأنني أعيش مع شخص غريب , و |
Mas depois acordou um dia e lá estava ele. | Open Subtitles | لكن تستيقظ في أحد الأيام و ها هو |
Chegas a casa num dia, e estás de volta a essa gente? | Open Subtitles | عدت إلى المنزل في أحد الأيام و الأن أنت مع هؤلاء الأشخاص؟ |
Orarás por quantos dias e noites mais? | Open Subtitles | كم عدد الأيام و الليالى التى ستظل تصلى فيها ؟ |
Que tal "Eu quero tocar a noite toda, curtir alguns dias, e nos outros dias talvez sair e ver um filme". | Open Subtitles | ماذا عن .. أريد أن أعزف الروك كل ليلة و احتفل بعض الأيام و الأيام الأخرى ربما فقط التنزه و مشاهدة فيلم؟ |
Quem é que acorda num dia e decide que já não quer mais ser casado? | Open Subtitles | أعني، من يستيقظ بأحد الأيام و يقرر أنه لا يريد أن يكون متزوجاً بعد الآن حسناً، إنه يبدو على هذا النحو |
Por que passas horas do dia e da noite com aquele filhinho da mamã sem talento? | Open Subtitles | لما كنتي تقضين العديد من الأيام و الساعات تسعدين هذا الأحمق الخالي من الموهبة؟ |
Dá energia a quase tudo hoje em dia, e esta cidade está no filão principal. | Open Subtitles | حسنًا ، إنه يشغل كل شيء تقريبًا تلك الأيام و تلك المدينة مصدر وفير. |
Poder ir passear no teu closet um dia e nunca mais voltar! | Open Subtitles | قد تذهبين للمشي في خزانتك في يوم من الأيام و لا ترجعي ابدا |
Deixaram o trabalho num dia, e não apareceram no outro. | Open Subtitles | غادرا العمل في أحد الأيام و لم يأتيا في اليوم التالي |
Como se ela andasse na rua, um dia, e tivesse sido atropelada por um carro. | Open Subtitles | و كأنّها تمشي في أحد الأيام و صدمتها سيارة. |
E se não for, acordarás um dia e aperceber-te-ás de que não pensaste nem uma vez nela. | Open Subtitles | واذا لم يحدث ذلك، سوف تستيقظ في يوم من الأيام و ستدرك بأنك لم تفكر فيها ولو لمرة واحدة. |
Angela, não é o melhor dia, e além disso... | Open Subtitles | أنجيلا , اليوم دوناً عن باقي الأيام و بالاضافة الى... |
Acordas um dia e decides que vais ser bom? | Open Subtitles | تصحو فى أحد الأيام و تقرر"أجل, أنا جيد الآن" |
Depois, a Vera ligou-me um dia e disse... disse que queria que eu viesse aqui para discutir algo. | Open Subtitles | ثم إتصلت بي (فيرا) في أحد الأيام و قالت... أنها تريدني أن آتي إلى هنا لمناقشة أمر ما |
Vens aqui há tantos dias e não tens nada para partilhar? | Open Subtitles | أتأتى إلى هنا كل تلك الأيام و ليس لديك شيء لتشاركنا به ؟ |
Nos dias e meses seguintes, para todos os efeitos, o governo inglês cedeu a todas as exigências dos presos, sem contudo nunca lhes reconhecer formalmente o estatuto político. | Open Subtitles | في الأيام و الشهور اللاحقة وافقت الحكومة البريطانية على جميع مطالب السجناء |
O meu trabalho. Esses dias e noites horríveis. | Open Subtitles | عملي.تلك الأيام و الليالي الرهيبه |
Pergunta-lhes sobre os dias e as noites que passaram sem saber o que lhes tinha acontecido, e depois, quando finalmente descobriram... | Open Subtitles | إسألهم كيف هي تلك الأيام و الليالي ... حينما لم يكونوا يعرفون ما حدث ! وبعد أن عرفوا أخيرا |
Muitos dias e noites. | Open Subtitles | مسيرة العديد من الأيام و الليالي |