Portanto, existe uma ligação entre o cansaço e a predisposição metabólica para o aumento de peso. | TED | ولا سيما السكريات. وبالتالي فهناك ارتباط بين التعب واكتساب الاستعداد الأيضي لاكتساب الوزن. |
Eles foram concebidos para incorporarem-se na maquinaria celular do corpo, estimulando a actividade metabólica e aumentar a função neuromuscular. | Open Subtitles | إنها ترمي بأنفسها في داخل الجسد في الأجهزة الخلوية. لتحفيز النشاط الأيضي و تعزيز وظيفةالأعصاب والعضلات. |
Podemos tentar o propil-tiouracilo. Abrandar a taxa metabólica. | Open Subtitles | يمكننا إعطائه بروبيلثيويوراسيل نخفض من المعدل الأيضي |
A actividade metabólica nas regiões frontal e parietal do cérebro são consistentes com um paciente em estado vegetativo. | Open Subtitles | النشاط الأيضي بالمناطق ,الأمامية و الداخلية من الدماغ متطابق مع حالة مريض في غيبوبة |
Uma escapatória a esta limitação metabólica seria gastar ainda mais horas por dia a comer, mas isso torna-se perigoso, e passado um certo ponto, simplesmente não é possível. | TED | إحدى الطرق للتغلب على هذا القيد الأيضي يمكن أن يكون في قضاء عدد ساعات أكثر في الأكل باليوم، لكن هذا الأمر يمكن أن يكون خطراً، و بعد نقطة معينة، يمكن أن يكون مستحيلاً. |
Leitura metabólica para assegurar que o seu metabolismo está dentro do limite humano. | Open Subtitles | الإحْساْس الأيضي اللتَأَكِّد من أيضكِ... ... ضمنمدىبشري. |
Até 40% destas pessoas sofrem da mesma disfunção metabólica, apenas não são obesos. | Open Subtitles | حتى 40% من هؤلاء الأشخاص لديهم نفس الخلل الأيضي إنهم ليسوا بدناء |
Tentaram limpar a acidose metabólica com fluidos, mas ele tinha um pH de... | Open Subtitles | لقد حاولوا أن يخفّفوا الحماض الأيضي في الدم بواسطة السوائل font color = "red" ارتفاع في حموضة الدم , لنقص البيكربونات في الدم أو لإرتفاع البروتونات |