As nossas armas são a fé e o Amor. | Open Subtitles | الله يهب الحياة ويأخذها أسلحتنا هي الأيمان والحب |
De modo que o tom sistema em questão, por investigação, nos conduziu inevitavelmente a uma prova de fé, na a qual perguntamos: | Open Subtitles | وهكذا فان نظام التناغم فى السؤال، قادنا من خلال الأبحاث الى اختبار لا مفر منه حول الأيمان. حول ذلك نسأل: |
Antes de ir, só vos quero dizer, não desistam da fé. | Open Subtitles | قبل أن أذهب,أريد أن أقول لكم لا تتخلوا عن الأيمان |
Mas antes, biliões não acreditaram nele, um homem tem que ouvir a voz de Deus... e ter a fé em segui-lo. | Open Subtitles | لكن قبل أن يستطيع أن يؤمن به البلايين رجل واحد يجب أن يسمع صوت الرب ويكون لديه الأيمان ليتبعه |
E se, naquele último segundo de vida, começares a acreditar em Deus? | Open Subtitles | انتظر ماذا إذا، في تلك الثانية العابرة النهائية، تبدأ الأيمان بالله؟ |
Sabes que fé que essas pobre criaturas depositam ti, fortalecem-te. | Open Subtitles | الأيمان الذي يضعه اولئك المخلوقات الضعيفة فيك يجعلكِ اقوى |
A fé em coisas que não podemos ver, que não podem ser provadas, não é de todo o tipo de fé com que me identifique. | TED | والآن, الأيمان بالأشياء التي لا يمكن أن نراها, أو أن نثبتها, هو ليس ذلك النوع من الإيمان الذي أرتبط به فعلا |
A fé cristã tem dez mandamentos. Eu tenho apenas um. | Open Subtitles | الأيمان المسيحى له 10 وصايا و أنا لدى واحده فقط |
Compreendo. Mas por que escolheu a fé católica? | Open Subtitles | أعرف، لكن لماذا جعلت قرارك أختيارك الأيمان بالكاثوليكية؟ |
Kirk Penschley provou novamente... que sem fé, os bons negócios acabam. | Open Subtitles | لقد اثبت كيرك بينشلي مرة اخري انه بدون الأيمان فلا فائدة من فعل الخير |
O homem é incapaz de um acto de fé. | Open Subtitles | هذا الرجل غير قادر على فهم معنى الأيمان |
Tem fé no destino. És o melhor. | Open Subtitles | ـ تحلى ببعض الأيمان بالقدر، فأنت الرجل المنشود ـ حسناً |
Preferimos um centro de fé aliado a compras por impulso. | Open Subtitles | ،نفضل أن تكون متجراً أساسه الأيمان ومليئة بصفقات بسبب الدوافع الدينية |
Eu sei que tens medo, mas temos de ter um pouco de fé. | Open Subtitles | أسمعى أعلم أنك خائفة000 لكن يجب أن يكون عندنا بعض الأيمان |
Eu sempre fiquei com a ideia que estavas à procura de um pouco de fé. | Open Subtitles | انا نوعا ما دائما من الاشخاص الذين يفكرون ويبحثون عن قليل من الأيمان |
E se a fé não for suficiente, que tenhas amigos poderosos. | Open Subtitles | و إذ كان الأيمان غير كافٍ، فهو صديق حميم |
A perda de fé religiosa é um lento e frágil processo. | Open Subtitles | أن فقدان الأيمان بالدين عملية بطيئة وضعيفة |
A minha fé ajuda a distinguir a verdade da mentira, mas sem fé... é perigoso demais. | Open Subtitles | إيماني سيساعدني في أن أفرق ،بين الحقيقة والأكاذيب لكن بدون الأيمان الأمر يصبح خطراً للغاية |
Deves continuar a ter fé na tua própria redenção. | Open Subtitles | يجب أن تستمري في الأيمان بأن هُناك طريق للخلاص |
Antes de voltares a pôr isso, podes tomar o tempo para decidir se essa fé é algo que queres? | Open Subtitles | قبل أن ترتدي هذا الصليب هلا أخذتِ وقتكِ لتقرري في ما إذا كان هذا الأيمان الشي الذي تريدينه؟ |
De provas. Se não conseguir acreditar em Deus, não merece a pena viver. | Open Subtitles | إذا لم أستطيع الأيمان بالله ثم لا أعتقد أن الحياة جديرة بالعيش |