ويكيبيديا

    "الأيمان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    •   
    • acreditar
        
    As nossas armas são a e o Amor. Open Subtitles الله يهب الحياة ويأخذها أسلحتنا هي الأيمان والحب
    De modo que o tom sistema em questão, por investigação, nos conduziu inevitavelmente a uma prova de , na a qual perguntamos: Open Subtitles وهكذا فان نظام التناغم فى السؤال، قادنا من خلال الأبحاث الى اختبار لا مفر منه حول الأيمان. حول ذلك نسأل:
    Antes de ir, só vos quero dizer, não desistam da . Open Subtitles قبل أن أذهب,أريد أن أقول لكم لا تتخلوا عن الأيمان
    Mas antes, biliões não acreditaram nele, um homem tem que ouvir a voz de Deus... e ter a em segui-lo. Open Subtitles لكن قبل أن يستطيع أن يؤمن به البلايين رجل واحد يجب أن يسمع صوت الرب ويكون لديه الأيمان ليتبعه
    E se, naquele último segundo de vida, começares a acreditar em Deus? Open Subtitles انتظر ماذا إذا، في تلك الثانية العابرة النهائية، تبدأ الأيمان بالله؟
    Sabes que que essas pobre criaturas depositam ti, fortalecem-te. Open Subtitles الأيمان الذي يضعه اولئك المخلوقات الضعيفة فيك يجعلكِ اقوى
    A em coisas que não podemos ver, que não podem ser provadas, não é de todo o tipo de com que me identifique. TED والآن, الأيمان بالأشياء التي لا يمكن أن نراها, أو أن نثبتها, هو ليس ذلك النوع من الإيمان الذي أرتبط به فعلا
    A cristã tem dez mandamentos. Eu tenho apenas um. Open Subtitles الأيمان المسيحى له 10 وصايا و أنا لدى واحده فقط
    Compreendo. Mas por que escolheu a católica? Open Subtitles أعرف، لكن لماذا جعلت قرارك أختيارك الأيمان بالكاثوليكية؟
    Kirk Penschley provou novamente... que sem , os bons negócios acabam. Open Subtitles لقد اثبت كيرك بينشلي مرة اخري انه بدون الأيمان فلا فائدة من فعل الخير
    O homem é incapaz de um acto de . Open Subtitles هذا الرجل غير قادر على فهم معنى الأيمان
    Tem no destino. És o melhor. Open Subtitles ـ تحلى ببعض الأيمان بالقدر، فأنت الرجل المنشود ـ حسناً
    Preferimos um centro de aliado a compras por impulso. Open Subtitles ،نفضل أن تكون متجراً أساسه الأيمان ومليئة بصفقات بسبب الدوافع الدينية
    Eu sei que tens medo, mas temos de ter um pouco de . Open Subtitles أسمعى أعلم أنك خائفة000 لكن يجب أن يكون عندنا بعض الأيمان
    Eu sempre fiquei com a ideia que estavas à procura de um pouco de . Open Subtitles انا نوعا ما دائما من الاشخاص الذين يفكرون ويبحثون عن قليل من الأيمان
    E se a não for suficiente, que tenhas amigos poderosos. Open Subtitles و إذ كان الأيمان غير كافٍ، فهو صديق حميم
    A perda de religiosa é um lento e frágil processo. Open Subtitles أن فقدان الأيمان بالدين عملية بطيئة وضعيفة
    A minha ajuda a distinguir a verdade da mentira, mas sem ... é perigoso demais. Open Subtitles إيماني سيساعدني في أن أفرق ،بين الحقيقة والأكاذيب لكن بدون الأيمان الأمر يصبح خطراً للغاية
    Deves continuar a ter na tua própria redenção. Open Subtitles يجب أن تستمري في الأيمان بأن هُناك طريق للخلاص
    Antes de voltares a pôr isso, podes tomar o tempo para decidir se essa é algo que queres? Open Subtitles قبل أن ترتدي هذا الصليب هلا أخذتِ وقتكِ لتقرري في ما إذا كان هذا الأيمان الشي الذي تريدينه؟
    De provas. Se não conseguir acreditar em Deus, não merece a pena viver. Open Subtitles إذا لم أستطيع الأيمان بالله ثم لا أعتقد أن الحياة جديرة بالعيش

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد