A maior companhia de fornecimento hospitalar da União Europeia. | Open Subtitles | تجهيز المستشفى الأكبر الشركة في الإتحاد الأوربي. |
E quando chegar a altura, A União Norte Americana e a União Europeia, a União Africana e a União Asiática, | Open Subtitles | وعندما يحين الوقت الاتحاد الأمريكي الشمالي، الإتحاد الأوربي الإتحاد الأفريقي والإتحاد الآسيوي |
Portanto, se os conseguirem contrabandear para a União Europeia podem fazer lucros bastante agradáveis. Quero mostrar-vos isto para mostrar o tipo de recursos de que estes grupos dispõem. | TED | وهكذا إذا استطعت تهريبها إلى الإتحاد الأوربي. فستكون ذات عائد ربحي ممتاز. وأريد أن أريكم هذا لتوضيح أنواع المصادر المتاحة لهذه المجموعات. |
O Amero é nova moeda proposta pelos Norte Americanos, e que tem vindo a ser desenvolvida pelo Canada, EUA e México para fazer uma comunidade como a da União Europeia. | Open Subtitles | واميرو العملةِ المقترحه للجالية الأمريكيةِ الشماليةِ الذي يُطوّرُ الآن بين كندا، الولايات المتّحدة والمكسيك لانشاء جالية بلا حدود تماما مثل الإتحاد الأوربي |
Enquanto a Macedónia insistir em chamar-se Macedónia, a Grécia é uma grande opositora na sua entrada na União Europeia. | Open Subtitles | على دَعوة نفسه مقدونيا، اليونان تَعهّدتْ البَقاء intractably عارضَ إلى إعتِرافهم إلى الإتحاد الأوربي. |
Há imensas pressões para harmonizar a legislação sobre a liberdade de expressão e legislação transparente em todo o mundo — na União Europeia, entre a China e os EUA. | TED | أقصد أن هناك ضغط كبير لموائمة تشريعات حرية التعبير في الصحافة وتشريعات الشفافية حول العالم -- داخل الإتحاد الأوربي , بين الصين والولايات المتحدة . |