E agora tenho de ir, porque tenho de fazer outras chamadas. | Open Subtitles | الآن، أيّها المُستشار، يجدر بيّ الذهاب، لأنه يجب عليّ إجراء بعص الإتصالات الهاتفية. |
Sabes como ficas nervosa. Então, e as chamadas naquela noite? | Open Subtitles | حسنا، لكن ماذا عن الإتصالات الهاتفية ليلا ؟ |
O registo telefónico mostra várias chamadas para um apoio ao suicídio nos últimos 6 meses ou coisa assim. | Open Subtitles | سجلات هاتفها تظهر العديد من الإتصالات الهاتفية بخدمة مساعدة من يفكر بالإنتحار |
Trabalhar para a CIA tem alguns benefícios, como interceptar terroristas no mar, bolinhos decentes, e a habilidade de triangular chamadas de celulares. | Open Subtitles | العمل للمخابرات المركزية له بعض الفوائد كتعذيب الإرهابيين بالإغراق ، وكعك لذيذالمذاق.. والقدرة على تحديد مثلث الإتصالات الهاتفية |
Representa menos 33% de chamadas às 4h da manhã. - Era disso que lhe queria falar. | Open Subtitles | إن 33% من الإتصالات الهاتفية تأتي بعد الساعة الرابعة لذلك أريد أن أكلمك عن دواء الزثروماكس |
O Jordan contou à Naomi sobre as chamadas constantes da tua mãe a pressioná-lo para se afastar da detenção do Mark. | Open Subtitles | لقد أخبر (جوردان) لـ (نايومي) بشأن الإتصالات الهاتفية المستمرة من والدتك لتضغط عليه . (ليبعد نفسه عن إعتقال (مارك |