Estes pressentimentos que tens, as ligações com as criaturas, deves confiar neles. | Open Subtitles | هذه المشاعر التى تروادكِ و الإرتباطات بالمخلوقاتِ, يجب أن تثقى بهم |
ligações que, para mim, negam toda a lógica. | Open Subtitles | الإرتباطات التي، لي، أنكر كلّ المنطق والسبب. |
Contudo... era lamentável que se fizessem ligações, entre estes criminosos e a Poseidon. | Open Subtitles | على كل حال سيكون من المؤسف سحب الإرتباطات بين المجرمين وبين بوسيدون |
Vocês disseram que não eram bófias, que eram contactos. | Open Subtitles | أنت ما قلت أي شرطة. قلت كان عندك الإرتباطات. |
Não se consegue apagar contactos do cérebro, Lily. | Open Subtitles | لا يمكنك محو الإرتباطات (من عقلك (ليلي |
Os compromissos românticos podem ser um pouco... extenuantes. | Open Subtitles | الإرتباطات الرومانسية يمكن أن تكون عنيفة نوعاً ما |
Verifiquei as ligações todas. | Open Subtitles | نعم، هذا روكي. دقّقت كلّ الإرتباطات. |
Sinto que não deveria ser eu a descobrir isto, mas deverias tu dar sentido a isto, estabelecer as ligações que não podem ser ignoradas. | Open Subtitles | أشعر هذا عنيت لا لي لإيجاد، لكن لك للفهم... إجعل الإرتباطات الذي لا يمكن أن يهمل. |
Eu estabeleci as ligações, mas foi o agente Doggett que nos trouxe até aqui. | Open Subtitles | حسنا، آي .. . جعلت الإرتباطات لكنّه كان... |
Avisei-lhe que as ligações eram perigosas. | Open Subtitles | قلت لك أن الإرتباطات خطرة |
As ligações, nunca se perdem. | Open Subtitles | فقط تفقِد الإرتباطات. |
E sem dúvida que foi por isso que me pediu para vir aqui... para me lembrar de novo a vossa política quanto a compromissos repetidos, não é? | Open Subtitles | وبلا شك أنكِ طلبتيني هنا لتحذريني... عن سياستك على الإرتباطات المُعادة, صحيح؟ |
Estes compromissos eram especiais. Porque neles havia amor. | Open Subtitles | هذه الإرتباطات كانت مميزة كانت عن الحب |
Portanto, suspendemos todos os compromissos, e vão todos à cadeira, apagamo-los todos novamente. | Open Subtitles | لذا علّق جميع الإرتباطات وضع الجميع على الكرسي قم بمسحهم جميعاً مرّة أخرى .... |