ويكيبيديا

    "الإرث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • legado
        
    • relíquia
        
    • Legacy
        
    • relíquias
        
    • herança de
        
    • legados
        
    Mas então e só então podemos abordar e confrontar esse legado da escravatura e desmantelar esse feio legado da escravatura. TED لكن عندها وعندها فقط باستطاعتنا في الواقع تحديد ومواجهة هذا الإرث من العبودية وتفكيك هذا الإرث البشع للرق.
    Por isso temos de proteger este legado e ser um exemplo. TED لذا فإن علينا حماية هذا الإرث وأن نكون مثالاً يُحتذى
    A única relíquia de família que eu tenho. Open Subtitles الإرث الوحيد الذي حصلت عليه مِنْ عائلتي؟
    E, como tenho esperança que tire a especialidade de cardiologia, achei que não havia melhor forma de celebrar do que com uma relíquia de família. Open Subtitles وبما أنني نوعاً ما أتمنى أن أحصل على التخصص في مجال أمراض القلب، لقد فكرت بأنه ليس هنالك طريقة أفضل من الأحتفال مع الإرث العائلي.
    Já atribuímos as primeiras bolsas Legacy no total de uns 500 000 dólares. TED وقدمنا أول منحة من منح الإرث بمبلغ 500 ألف دولار،
    Hoje a polícia e o Museu Nacional encontraram... várias estátuas de Buda e relíquias no rio Chao Praya Open Subtitles لقد اكتشفت الشرطة و قوات المحافظة على الإرث القومي العديد من تماثيل بوذا و آثارا أخرى مقدسة في قاع نهر شاو براير
    Teria a herança de familia bem guardada ou no minimo, bem óleada e mantida. Open Subtitles يجب ان يحافظ على هذا الإرث العائلي يضعه في علبة على أقل تقدير، مزيت جيدا محافظ عليه
    Agora, despedaçados por ursos e lobos, deixam o seu legado à floresta. Open Subtitles الآن، باطعام الدببة والذئاب فإن الإرث الأخير لهذا السلمون يرجع للغابة
    A verdadeira forma como me tornei modelo foi ter ganhado a lotaria genética, e ser a recipiente de um legado. Talvez estejam a pensar no que é um legado. TED الطريق الحقيقي الذي أصبحت فيه عارضة فزت في يانصيب الوراثة، وأنا المستفيد من الميراث، وربما كنت أتساءل ما هو الإرث.
    Isto é um legado que foi construído para mim, e é um legado que tenho aproveitado. TED وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي، وهو إرث أصرف على حسابه.
    Quanto é que pensas em legado, e que legado gostarias que fosse? TED لأي قدر تفكر فى مسالة الإرث, و ما هو الإرث الذي تحب أن تتركه؟
    Mas, mais uma vez, há céticos que duvidam que o legado seja, realmente, a imortalidade. TED لكن مرة أخرى هنالك مشككين هم يشكون إذا ماكان الإرث الحقيقي هو عدم الفناء.
    E, como legado, não me parece mau. (Risos) TED مثل توزيع الإرث ، لا أعتقد أن هذا شيء سيّء
    - É uma relíquia de família. - Nós, os Fray, temos disso? - Algumas. Open Subtitles ومن الإرث العائلي لدينا جنية وريته
    - relíquia da família? Open Subtitles الإرث العائلي ؟
    Obrigada pela relíquia. Open Subtitles شكرا لك على الإرث
    Legacy 1x07 - Scorpion e Sub-Zero (Parte 1) Open Subtitles الإرث الحلقة السابعة "الــعــقــرب و رجل الصقيع"
    Legacy 1x03 - Johnny Cage Open Subtitles الإرث "الحــلــقـة الــثـالثــة"
    Legacy 1x05 - Kitana Mileena (Parte 2) Open Subtitles الإرث الحلقة الخامسة
    Temo, que no estado de espírito em que se encontrava, o meu pai tenha descartado algumas valiosas relíquias da família. Open Subtitles أخشى، أنه في حالته العقلية الواهمة أن والدي قد تخلى عن بعض الإرث العائلي الثمين
    É uma herança de família. Está avaliado em cinco milhões. Open Subtitles هذا هو الإرث إنها بقيمة 5 مليون دولار
    RB: Acho que não penso demasiado em legados. TED ر ب: أنا لا أفكر ..لا أفكر كثيرا في مسألة الإرث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد