Já me chega de ouvir uma mulher estúpida o suficiente para ser apanhada numa conferência de imprensa. | Open Subtitles | أعتقد أنني سئمتُ من الإستماع إلى فتاة غبية بما يكفي لكي تنخرط في مؤتمر صحفي |
E não sou. Gosto é de ouvir órgão e de gritar. | Open Subtitles | لا أنا لست كذالك , أنا فقط أحب الإستماع إلى موسيقة الأورغن وأصرخ |
Tentem ouvir os "Yeah Yeah Yeahs", "The Vines", "The Breeders". | Open Subtitles | حاولوا الإستماع إلى الـ نعم نعم نعم الدوالي, المربون |
Haverá alguma coisa mais gloriosa do que ouvir o próprio Big Bang? | TED | أنا أعني، ماذا يكون أعظم من الإستماع إلى الإنفجار العظيم نفسه؟ |
Posso ver que só quer escutar seus próprios pensamentos! | Open Subtitles | أرى أنك لا تريد الإستماع إلى رأى أحد سوى رأيك |
Parem de ouvir as pessoas que vos dizem quem devem ser. | Open Subtitles | ويجب أن تتوقفوا عن الإستماع إلى الناس الذين يقولون لكم ماذا يجب أن تفعلوا |
O problema de ouvir um paciente apenas 15 segundos é, às vezes, não ouves tudo. | Open Subtitles | المشكلة في الإستماع إلى المريض 15 ثانية فقط أن بعض الأحيان لا تستمع لكل شيئ يقال |
É injusto não podermos ouvir a nossa música. | Open Subtitles | إنه ليس من العدل أننا لانستطيع الإستماع إلى موسيقانا |
Ao mesmo tempo, estou extremamente consciente do quão entediante é ouvir falar sobre a felicidade dos outros. | TED | وفي الوقت نفسه ، كنت أعلم تماما، كم كان مملا الإستماع إلى الآخرين يتحدّثون عن السّعادة. |
Mas a Cláudia gosta de ouvir música alto. | Open Subtitles | لكنك تحبين الإستماع إلى الموسيقى بصوت مرتفع |
Quando é a minha vez de ouvir o monitor do bebé, espero que adormeças e desligo-o. | Open Subtitles | عندما يحين دوري في الإستماع إلى جهاز سماع صوت الطفل ، عندما تنامين فأنا أطفئه |
ouvir os informadores, infiltrar homens... | Open Subtitles | الإستماع إلى الواشين ربما وضع عدد قليل من الرجال السريين |
É difícil ouvir os teus argumentos quando não se percebe. | Open Subtitles | يصعب الإستماع إلى رأيك بينما أنت لا تفهم حتى مسعاه |
O que implica ouvir os factos, o que se recusa a fazer. | Open Subtitles | هذا الدور يتطلب منك الإستماع إلى الحقائق |
Queres ouvir o teu horóscopo de 16 de Junho de 2006? | Open Subtitles | هل تُودين الإستماع إلى طالعك الخاص بـ 16 يونيو 2006؟ |
Senhores jurados, eu sei que passaram a manhã inteira a ouvir o Dr. Broygo. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة هيئة المحلفين أعرف بأنكم قضيتم النهار كله فى الإستماع إلى السيد برويجو |
Mas não pode escutar os CD`S, não? | Open Subtitles | لكنّك لا تستطيع الإستماع إلى القرص المدمج، يمين؟ |
E, escutar os pensamentos de um génio é uma experiência educativa. | Open Subtitles | في الواقع ، الإستماع إلى خواطر عبقري ، تعد تجربة تعليمية |
Gosto de ouvir as pessoas, as suas vozes, como se sentem, e posso viajar. | Open Subtitles | أحب الإستماع إلى الناس سماع صوتهم كيف يشعرون وأتمكن بذلك من السفر |
Podia ficar a ouvir as histórias dela o dia todo. | Open Subtitles | بمقدوري الإستماع إلى ذكرياتها طوال اليوم |
ouvir um som com muito menos reverberação do que a ação no ecrã tem o significado imediato de estarmos a ouvir um comentador, um narrador objetivo que não participa na ação do ecrã. | TED | إنّ الإستماع إلى صوت بصدى أقل من الحدث الذي على الشاشة سوف يُشعرنا فورًا وكأننا نستمع إلى معلّق، أو إلى راوٍ ليس له علاقة بالأحداث الجارية على الشاشة. |
Ele estava a tentar ouvir a Greta... a mãe dele. | Open Subtitles | لقد كان يحاول " الإستماع إلى " غيرتا والدته |
"A única forma de conseguir mergulhar naquela água gelada "e nadar um quilómetro "é ouvir música no meu iPod e inspirar-me, "ouvir tudo, desde ópera lindíssima "até ao outro lado, Puff Daddy, "e depois entregar-me a cem por cento "— não há nada mais poderoso do que uma mente decidida — ir até à beira do gelo e mergulhar na água. | TED | والطريقة الوحيدة التي باستطاعتي الغطس من خلالها في تلك المياة المتجمدة وقطع مسافة كيلومتر تأتي عبر الإستماع إلى جهاز الآي بود وتسريع نفسي، الإستماع لأي شئ من الأوبرا الجميلة وكل شئ حتى لموسيقى المطرب باف دادي، ثم إلزام نفسي مائة بالمائة -- ليس هناك شئ أكثر قوة من تصميم العقل -- ثم المشي إلى حافة الجليد ثم القفز إلى المياة. |