A Dawn acha que eu não consigo aproveitar nada. | Open Subtitles | إنه تقول أننى لا أستطيع الإستمتاع بأى شىء |
É tempo de começar-mos a aproveitar mais a vida | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنبدأ الإستمتاع بحياتنا بعض الشيء |
Temos de aprender a apreciar os momentos de paz. | Open Subtitles | يجب أن نتعلّم الإستمتاع بهذه اللحظات من الأمان |
Então tenho que sorrir e fingir que estou a gostar. | Open Subtitles | وكل ما علي فعله هو الإبتسامة و الإستمتاع بذلك |
E estarei morto antes de poder desfrutar. | Open Subtitles | وسأموت قبل أن أتمكن من الإستمتاع بأي من ذلك |
Quer dizer, para além de me divertir, gostei. | Open Subtitles | أعنى بعيداً عن الإستمتاع به و المرح ، فإننى أقدر ذلك |
Estava na altura de arrebitar e aproveitar o que restava das férias. | Open Subtitles | لقد حان وقت الإسترخاء و الإستمتاع بما تبقى من عطلة الربيع. |
Não poderá aproveitar se estiver morto. | Open Subtitles | سأكون أشهر من باندي حسنا لا يمكنك الإستمتاع بذلك ان كنت ميتا |
Posso aproveitar todas as coisas que este mundo tem para oferecer, sem atenção de outros, pois esse foi o meu erro no outro mundo. | Open Subtitles | يمكنني الإستمتاع بكلّ شيء في هذا العالم من دون توخي تمام الحذر. لأن الأخطاء التي إرتكبتها كانت بعالم آخر. |
Vamos ficar aqui um pouco para que possa apreciar. | Open Subtitles | حسناً, دعينا نبقى هنا حيث يمكنكِ الإستمتاع بذلك |
Quem diria... Um bilhete à borla para a grande liga, e eu estava nervoso demais para apreciar o jogo. | Open Subtitles | تذكرة مجانية لحضور مباراة رسمية، ولكنني كنت متوتر على الإستمتاع بالمباراة |
Difícil apreciar o jantar de Acção de Graças, quando já o vimos ao contrário. | Open Subtitles | يصعب الإستمتاع بعيد الشكر بعدما رأيته بالعكس |
Pode levar meses até sermos capazes de gostar de sair com alguém novo. Sim. | Open Subtitles | قد نستغرق شهور قبل أن نبدأ الإستمتاع بالخروج مع شخص جديد |
Ou pelo menos nada que demonstrasse gostar... | Open Subtitles | او عي ان أتوقع أي شيء أكثر إنطباعاُ من الإستمتاع |
Nós só podemos desfrutar a que damos. | Open Subtitles | و نحن نستطيع فقط الإستمتاع بالسعادة بخضوعنا. |
Quero desfrutar do meu êxito, não pedir desculpas. | Open Subtitles | هذا سخيف, اريد الإستمتاع بنجاحي لا اعتذر له |
Não queremos que pensem que se vão divertir sem nós. | Open Subtitles | لانريدكم تعتقدون أن بإمكانكم الإستمتاع من دوننا |
E tenta gozar a vida um bocadinho que seja. | Open Subtitles | وحاولي الإستمتاع بالحياة ولو قليلا .. قليلا جدا |
Disse-lhe que és o kahuna, ela quer divertir-se na ilha. | Open Subtitles | لقد أخبرتها بأنك خبير التدليك وهي تريد الإستمتاع في الجزيرة |
Quero curtir alguma coisa pura. Como uma corrida de cavalos. | Open Subtitles | أريد الإستمتاع بشيء برئ كسباق العربات التي تجرها الخيول |
Para quê arriscar-me a ter uma noite terrível, quando me divirto tanto convosco? | Open Subtitles | لماذا أخاطر بقضاء أمسية سيئة، في حين أني أضمن الإستمتاع برفقتكن؟ |
Estamos em Tóquio, e apetece-me festejar. | Open Subtitles | نحن في طوكيو وانا أوّد الإستمتاع |
Bem, já passaram 400 anos... se calhar um pouco de diversão antes de continuarmos a nossa missão... | Open Subtitles | حسناً مرت 400 سنة ربما علينا الإستمتاع قليلاً قبل إستكمال سعينا |
"Vais acordar inconsciente muitas vezes se queres divertir-te como eu me divirto." | Open Subtitles | ستستفيق فاقداً للوعي كثيراً إذا كنت ستستمتع بالطريقة التي أحب الإستمتاع بها |
Só quero voltar a divertir-me. | Open Subtitles | أريد فحسب أن أبدأ في الإستمتاع بوقتي، مجدداً |
Podemos divertir-nos, mesmo quando andamos à procura de um assassino. | Open Subtitles | يمكننا الإستمتاع حتى لو اننا نحاول أن نجد القاتل |