Pai, eles bloquearam o sinal. Não te rales, eu trato disto. | Open Subtitles | أَبّى، انهم يقطعون الإشارةَ لاتقلق، أنا سَأَعتني بكُلّ شيءِ |
Fez-me um sinal. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أعطيتَني الإشارةَ. الإشارة؟ |
Nós localizamos o sinal do transmissor da nave para cá. | Open Subtitles | تَتبّعنَا الإشارةَ مِنْ ارسال الطوارئ للسفينةَ الى هنا |
Sim... enviamos o sinal para o outro telefone, e, se estiver ligado, temos um "pingo", como um eco. | Open Subtitles | نعم ,نُرسلُ الإشارةَ خارجا إلى الهاتفِ الآخرِ، وإذا هو ، يصدر منه صوت مثل بيينج |
Se o sinal diminuir, explode. | Open Subtitles | إذا تَبْهتُ الإشارةَ... الضربة. يَنفجرُ. |
Se a base fosse feita de pudim, Eric... podíamos apenas arrancar o sinal. | Open Subtitles | إذا القاعدةِ جُعِلتْ حلوى، إيريك... نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط إسحبْ حقّ الإشارةَ. |
Encontrem-me um perito em computadores. Verifiquem o sinal. | Open Subtitles | أبحث عن خبير حاسوب ليفحص الإشارةَ |
Que estranho. Diz que o sinal está a vir do... | Open Subtitles | ذلك غريب، تقُولُ الإشارةَ أنه يأتي مِنْ... |
Espere o sinal. | Open Subtitles | إنتظرْ الإشارةَ. |
Mas o sinal é muito fraco. | Open Subtitles | إنّ الإشارةَ ضعيفةُ جداً. |
Eu próprio coloquei este sinal. | Open Subtitles | وَضعتُ الإشارةَ هنا نفسي. |
Então, perdi o sinal. | Open Subtitles | لقد فَقدتُ الإشارةَ |
Raios, quase não há sinal. Eric? | Open Subtitles | اللعنة, إنَّ الإشارةَ بالكادَ تصل ماذا لديكـَ يا (إيريك)؟ |
- O sinal está fraco. | Open Subtitles | إنَّ الإشارةَ متقطعة |
Parece que ela fez o sinal para ficares calado. | Open Subtitles | يبدو أنَّها الإشارةَ لتخرس |