Alguns gravam as dimensões e a textura da divisão, e outros testam a densidade da matéria, radiação. | Open Subtitles | بعضها يقوم بتسجيل الأبعاد والبُنية الأساسية للغرفة والبعض الآخر يقوم بتعيين كثافة الأشياء وطاقتها الإشعاعية |
Como a reacção ao assassinato de Kennedy ou aos desaparecidos em combate, ou a experiências com radiação em doentes terminais. | Open Subtitles | " مثل رد الفعل على إغتيال " كينيدى أو التجارب الإشعاعية على المرضى " أو " ووتر جيت |
Se perdermos pressão, perdemos a água o combustível derrete-se e libertam-se os produtos radioativos da fissão. | TED | إذا فقدنا الضغط، سنفقد الماء وخلال وقت قصير سينصهر الوقود ويطلق نواتج الإنشطار الإشعاعية داخله. |
Localizei 500 Rads de material radioactivo 7 ,5 Kms a oeste. | Open Subtitles | حددت موقع 500 راد من المواد الإشعاعية على بُعد 5 أميال غرباً |
A radiografia indica múltiplas fracturas nos ossos tarso e metatarso, consistentes com uma lesão por esmagamento. | Open Subtitles | بالكامل الصورة الإشعاعية تظهر تمزقات متعددة في الكعب و عظام المشط متلازمة مع جروح تهشيمية |
O meu plano maravilhoso caiu por terra, quando viste as radiografias e percebeste que eu estava a morrer. | Open Subtitles | خطتي الرائعة رحلت إلى ماوراء الشمس عندما شاهدت صوري الإشعاعية اللعينة و عرفت أنني أتداعى للموت |
Nós fizemos um teste ao sangue antes do raio-X. | Open Subtitles | حسنا ، لقد قمنا بتحليل للدم قبل الصورة الإشعاعية |
Em vez de reclamar, por que não o leva na radiologia como um bom menino? | Open Subtitles | بما إنّك بكيت عليه، لما لا تأخذه إلى المعالجة الإشعاعية كصبي صغير؟ |
Devido a doenças pela radiação e ao fogo morreram mais 700.000 pessoas. | Open Subtitles | وأصاب الأمراضَ الإشعاعية والموتَ حرقاً سبعون ألفاً آخرين. |
A mesma dos reactores nucleares, fugas de radiação e mortes? | Open Subtitles | حيث تكون المفاعلات النووية والتسريبات الإشعاعية والغبار المميت؟ |
Aqui temos um pequeno problema, as doses de radiação na estação da tripulação: 700 rads por tiro. | TED | حسنا، لدينا هنا الآن مشكلة صغيرة: الجرعات الإشعاعية تصيب طاقم المحطة -- بـ 700 راد لكل ضربة. |
As sondas VoYager tiveram de ser novamente desenhadas para sobreviver o campo magnético e radiação de Júpiter. | Open Subtitles | "لذا وجب إعادة تصميم مسبارى "الرحّالة للنجـاة من حـدة الحقـل المغناطيسى "والأحزمه الإشعاعية لـ"المشترى |
Então, a lobectomia, radiação, a maldita quimioterapia... | Open Subtitles | إذاً... الإستئصال والمعالجة الإشعاعية والمعالجة الكيميائية |
Isótopos radioativos têm assinaturas de calor visíveis a satélites. | Open Subtitles | للنظائر الإشعاعية علامة حرارية يمكن رؤيتها من أقمار التجسس. |
Isótopos radioativos não... | Open Subtitles | النظائر الإشعاعية لا تطلق... |
Devido à exposição ao lixo tóxico, ao líquido radioactivo, e às belas fezes americanas. | Open Subtitles | بسبب التعرض للنفايات السامة و الإشعاعية و فضلات الأمريكيون الطيبون |
Isso apenas seria possível se ele tivesse estado em contacto com algum tipo de material radioactivo volátil. | Open Subtitles | وهذا ممكن فقط في حال تعرضه لأحد أنواع المواد الإشعاعية المتطايرة |
E já que isso não lhe causa nenhum problema, porque não lhe vai fazer uma radiografia como um lindo menino? | Open Subtitles | بما إنّك بكيت عليه، لما لا تأخذه إلى المعالجة الإشعاعية كصبي صغير؟ |
Este software pode criar um modelo tridimensional da boca do Tooms, a partir da radiografia aos dentes. | Open Subtitles | هذا البرنامج يمكن أن يصنع نموذج ثلاثى الأبعاد لفم " تومز " من صورة الأسنان الإشعاعية |
Caiu por terra quando viste as radiografias e percebeste que eu estava a morrer. | Open Subtitles | لأن خطتي الرائعة بدأت تثمر عندما رأيت صوري الإشعاعية و عرفت بأنني أموت |
Você viu o raio-X, Sr. Monk. Como posso eu andar assim? | Open Subtitles | لقد رأيت الصور الإشعاعية ، سيد مونك كيف أستطيع المشي على هذه؟ |
Muito bem, Sr. Creech, já o venho buscar para o levar para a radiologia. | Open Subtitles | حسناً مستر كريش سأتي لأخذك إلى المعالجة الإشعاعية بعد عشرة دقائق |