ويكيبيديا

    "الإصطدام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • impacto
        
    • colisão
        
    • acidente
        
    • bater
        
    • embate
        
    Passámos os 3 mil pés. A 2 minutos do impacto. Open Subtitles نحن نتخطى 3000 قدم الإصطدام في أقل من دقيقتين
    30 metros abaixo da superfície e aproximamo-nos. impacto estimado em 15 segundos. Open Subtitles ثلاثون متر تحت السطح وضع الإصطدام سيكون بعد خمسة عشرة ثانية
    Buracos vazios no impacto, Stuart. Não há nada para combinar. Open Subtitles تمزّق النقاط المجوّفة عند الإصطدام ستيوارت , لاشي هناك
    Dodge, Munder, vão lá abaixo ao compartimento da colisão. Open Subtitles دودج و موندر، إذهبوا إلى ميناء حاجز الإصطدام
    Procurem nos montes, solares, cafés e hotéis... num raio de dez quilómetros do local do acidente. Open Subtitles انا ابحث عن التلال، البيوت الريفية ومقاهي وفنادق في مربع نصف قطرة 10 كيلومتر من موقع الإصطدام.
    Estás a ver o carro que vai bater de frente em nós? Open Subtitles هل ترى على الأقل السيارة التي نحن على وشك الإصطدام بها؟
    As pessoas vêm direitas aos carros como se... como se quisessem conectar-se, com o momento do impacto. Open Subtitles الناس يأتون للسيارات كما لو أنهم كما لو كانوا يريدون التواصل معها مع لحظة الإصطدام
    Não há hematomas do impacto, ou água nos pulmões o que faz-me crer que estava morta antes do impacto. Open Subtitles ليسَ هناكَ كدمه من اثر الإصطدام او ماء في الرئتين والذي يدلني انها كانت ميتة قبل الإصطدام
    Mas com o impacto, duvido que soube o que o atingiu. Open Subtitles أجل،ولكن مع الإصطدام أشك أنه قد عرف قط ما صدمه
    - impacto dentro de oito segundos. - Disparar torpedos! Open Subtitles الإصطدام خلال ثمان ثواني - إطلق الطوربيد -
    Abrem no impacto. É garantido que basta um tiro para parar. Open Subtitles يَفْتحُ لاعلى عند الإصطدام يضمن ايقاف طلقه واحدة
    As balas tinham a ponta oca, criadas para se deformarem no impacto. Open Subtitles الرصاص كَانتْ نقطةَ مجوّفةَ، صمّمَ للتَشويه عند الإصطدام.
    O depósito começou a verter gasolina e uma faísca do impacto ateou o fogo. Open Subtitles أَو دبابة الغازَ ثَقبتْ و الشرارات وَضعتْها مِنْ عند الإصطدام.
    Coronel, talvez o sinal que detectámos com o SLMA tenha sido remotamente activado com o impacto. Open Subtitles سيدى , من المحتمل أن الفنار الذى أكتشفناه بواسطه عربه القياس كان منشط عَنْ بُعْد عند الإصطدام
    Se estivesse vivo durante o impacto, haveria sangue por todo o lado. Open Subtitles لو كان حياً خلال الإصطدام سيكون الدم في كل مكان
    A única que sobreviveu à colisão foi uma mulher. Open Subtitles فقط إمرأة نجت من ذلك الإصطدام مالمشكلة التي تستطيع أن تسبّبها؟
    Passa-se algo. Sentimos uma colisão na cabina. Open Subtitles ،هناك خطب ما شعرت بنوع من الإصطدام بالقمرة
    Aos 50.000 pés, a pressão pode romper a fuselagem, que já está danificada devido à colisão. Open Subtitles و على إرتفاع 50000 قدم الضغط سيمزق جسم الطائرة وهي بالفعل تعانى من حادث الإصطدام
    Os airbags são óptimos em caso de acidente, mas dificultam algumas manobras de diversão. Open Subtitles الأكياس الهوائية رائعة للإبقاء على الحياة في حوادث الإصطدام لكنها تجعل بعض مناورات المراوغة صعبة
    Para que isto resulte, tens de me ajudar a levá-lo até ao local do acidente. Open Subtitles لو نفذت هذا الأمر سأحتاج إلى مساعدتك لإخراجه إلى موقع الإصطدام
    Estávamos na caravana, depois do acidente, estávamos a ver a corrida e eu disse: Open Subtitles لقد كنا في المكان المخصص لدراجاتنا بعد الإصطدام و لقد كنا نتابع السباق و قد كنت كأنني أقول
    Socorro! Vou bater numa montanha! Open Subtitles النجدة ، النجدة ، أعتقد أننا على وشك الإصطدام بجبل
    Lembram-se, o blogger disse que não ouviu nada, senão um embate. Open Subtitles تذكر ، المدون قال أنه لم يسمع شيئا سوى الإصطدام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد