Ela costumava ser a minha proteção nos piquetes, nas greves, nos comícios e reuniões políticas... sendo arrastada pela polícia | Open Subtitles | كانت وسيلتى للدفاع فى الإضرابات والإجتماعات السياسية عندما كانت تجرّنى الشرطة |
Porque, já chega destas greves... | Open Subtitles | لأنهم قد فاض بهم الكيل من الإضرابات. مرحى. |
Bendito o tempo de desordens e greves... | Open Subtitles | لقد أتيتَ على ذكر الإضرابات و أعمال الشغب؟ |
Só estou a dizer que o país não sobreviverá a estes grevistas. | Open Subtitles | برأيي أنّ البلاد لن تصمد من هذه الإضرابات |
Zona dos grevistas protegida por um regimento de lanceiros. | Open Subtitles | "سنرسل ضباط إلي مواقع الإضرابات" |
Quem conhece a história daquelas greves horríveis perceberá a tragédia do que aconteceu ao seu pai. | Open Subtitles | المطلعون على قصص تلك الإضرابات الفظيعة سيفهمون المأساة التي حدثت لوالدك. |
E greves, desordens, motins... parecia um país de opereta! | Open Subtitles | إلى جانب أنه كان هنالك الكثير من الإضرابات وأعمال الشغب... والمظاهرات... لقد كنا في حالة يرثى لها. |
{} \ AN8 greves são úteis, | Open Subtitles | إن الإضرابات والتظاهرات ليس لها فائدة |
Em França, em 49, interrompemos as greves. | Open Subtitles | فرنسا '49 , أنهينا الإضرابات |
Sonegando salários, organizando greves, matando o meu mestre de obras. | Open Subtitles | قد تقدم السيد (تشانغ) بعروض رائعة لهذا الطريق .... تأخير الأجور، تنظيم الإضرابات |