ويكيبيديا

    "الإضطهاد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • perseguição
        
    • opressão
        
    • perseguições
        
    • paranóico
        
    • discriminação
        
    Como disse, o tipo sofre do complexo de perseguição. Open Subtitles كما ذكرت سالفاً فإنه يعاني من عقدة الإضطهاد
    Vieram por perseguição política em Canadá? Open Subtitles هل جئتم هنا بسبب الإضطهاد السياسي في كندا؟
    A perseguição e a paranóia têm de parar. De agora em diante, trabalhamos juntos, como americanos livres. Open Subtitles الإضطهاد والذعر يجب أن يتوقفان، من هنا يجب أن نعمل كأمريكان أحرار.
    Em 1598, uma vaga de opressão e agitação envolveu Graz. Open Subtitles فى عام 1598 ، اجتاحت موجة من الإضطهاد والطغيان مدينة غراتس
    Quero marchar no campo da opressão e pontapear a bola da discriminação para a baliza dourada da intolerância. Open Subtitles أريد أن أزيل حقل الإضطهاد هذا و التخلص نهائيا من التعصب و العنصرية التى دمرتنا
    Mesmo com todas as perseguições, eu fico aqui. Open Subtitles مع كل ذلك الإضطهاد لا زلت أحبّ هذه البلد
    Quando terminamos aqui, tu vais conhecer uma vida que é livre... das dificuldades da perseguição e do pecado. Open Subtitles عندما نقوم به هنا. ستتحرر حياتك. من عذاب الإضطهاد والذنوب.
    Calvino nunca quis deixar a França, mas a perseguição Católica obrigou-o. Open Subtitles لم يكن كالفين يريد أن يغادر فرنسا، ولكن الإضطهاد الكاثوليكي أجبره على ذلك
    Procure-me outra vez e processo-a por perseguição religiosa. Open Subtitles لو تواصلتم معي ثانية، فسأقاضيكم بتهمة الإضطهاد الديني.
    Percebo como se sente mas o problema é que não atende o padrão de perseguição. Open Subtitles أنا أتفهم بالذي تشعرين فيه ولكن المشكله هي بأنها لا تتوافق مع معيار الإضطهاد
    Jovens feiticeiros e bruxos às vezes, tentavam suprimir a sua magia para evitarem a perseguição. Open Subtitles السحرة الأطفال و الساحرات في بعض الأحيان حاولوا قمع سحرهم لتجنب الإضطهاد
    Não lhe salvei a vida para ele enfrentar uma perseguição injusta. Open Subtitles الآن، أنا لم أنقذ حياته حتى بإمكانه المعاناة من الإضطهاد الغير مستحق
    Escreveu estas palavras durante a perseguição mais cruel de todas. Open Subtitles لقد كتب هذه الكلمات أثناء موجة الإضطهاد الكبرى.
    Dada a extensão de perseguição nesse país... respeitosamente, devem existir lá multidões que necessitam de nós. Open Subtitles بالنظر إلى حجم الإضطهاد في هذه البلاد. مع إحترامي، قد يوجد جموع هم بحاجة لنا أيضا.
    Durante 2000 anos a Igreja despejou opressão e atrocidade sobre a humanidade esmagou paixões e ideais indiscriminadamente, tudo em nome do seu Deus vivo. Open Subtitles .. طيلة ألفي عام .. مارست الكنيسة الإضطهاد والوحشية ضد الناس .. سحقت مشاعرهم وأفكارهم المماثلة ..
    Toda a opressão dos pobres e dos fracos dos que têm a pele diferente, das mulheres. Open Subtitles كل الإضطهاد الذي مُورس .. ضد الفقراء والضعفاء لغير أبناء جلدتنا، للنساء ..
    Ao longo de 2000 anos a Igreja exerceu opressão e atrocidades contra a Humanidade esmagou a paixão e o ideal, tudo em nome do seu Deus ambulante. Open Subtitles .. طيلة ألفي عام .. مارست الكنيسة الإضطهاد والوحشية ضد الناس .. سحقت مشاعرهم وأفكارهم المماثلة ..
    Toda a opressão dos pobres e dos impotentes dos que têm peles de cor diferente, das mulheres. Open Subtitles كل الإضطهاد الذي مُورس .. ضد الفقراء والضعفاء لغير أبناء جلدتنا، للنساء ..
    A opressão que te paga a escola privada? Open Subtitles هل هو ذلك النوع من الإضطهاد لدفع الرسومك لمدرستك المملة؟
    Isto foi o ponto culminante de uma série de perseguições crescentes que os judeus da Alemanha tinham sofrido. Open Subtitles كان هذا هو التصرّف النهائي فى كل سلسلة الإضطهاد المُتزايد الذي عانى منه يهود ألمانيا
    Desde então está internado no seu hospital como esquizofrênico paranóico. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين وهو مريض في مشفاك ويعاني من انفصام الشخصية وجنون الإضطهاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد