O tornado carregado electricamente não pode entrar neste local. | Open Subtitles | الإعصار المشحون كهربياً لا يمكنه دخول هذا المكان |
A regra da arma vence a regra do tornado. | Open Subtitles | حاملي المسدس يربحون في ما يخص قواعد الإعصار |
Pois é, foi o que pensámos, mas os dados da sonda mostram que foi lançada meia hora antes do tornado. | Open Subtitles | حسنًا، أجل، ذلك ما إعتقدنا، لكن تبين أن بيانات المسبار توحي بأنّه أُطلق قبل نصف ساعة من الإعصار |
Pela primeira vez, no início deste ano, o ciclone Pam destruiu Vanuatu, e tudo aquilo em que tocou, as nossa duas ilhas mais a sul. Toda Tuvalu ficou debaixo de água quando o Furacão Pam passou. | TED | لكن ولأول مرة، في بداية هذه السنة، الإعصار بام، الذي دمر فانواتو، وخلال تحركه، ضرب بأطرافه فقط جزيرتان من جزرنا الواقعتان إلى أقصى الجنوب، وكانت كامل تولوفا تحت الماء عندما ضربها إعصار بام. |
O último sítio onde se quer estar num tornado, é numa roulotte. | Open Subtitles | آخر مكان تريد أن تكون فيه خلال الإعصار هو في المقطورة |
Agora já percebo porque Deus nos mandou este tornado. | Open Subtitles | إذن عرفت لماذا أرسل الله لنا هذا الإعصار |
Mas eles não têm ideia do tornado que vem aí. | Open Subtitles | ولكن لا يملكون أي فكرة عن الإعصار القادم إليهم |
Toda gente achava que o tornado se desviaria do condado. | Open Subtitles | الجميع ظن أن ذلك الإعصار سوف يتخطى مقاطعة ديريس |
Sim, infelizmente, o tornado não foi considerado como catástrofe nacional, logo a ajuda do governo é pouca. | Open Subtitles | نعم للأسف بعد الإعصار حصلت العديد من الكوارث الطبيعية لذلك أصبحت الموارد المادية لنا قليلة |
Não me parece. Isto foi feito em 40 minutos, durante um tornado. | Open Subtitles | من أخذ 40 دقيقة لتعمل هي في منتصف الإعصار. |
É o recluso supostamente morto no tornado que precedeu o homicídio do Fellowes. | Open Subtitles | راولس كان السجين الذي مات بإفتراض في الإعصار ذلك المدير المسبوق فيلويس قتل. |
Ele esteve na quinta e estava com o meu pai quando veio o tornado. | Open Subtitles | كان بالمزرعة اليوم كان مع أبي عندما هب الإعصار |
No dia do tornado quando o Nixon abriu a nave do Clark aconteceu algo de estranho. | Open Subtitles | يوم حدث الإعصار عندما فتح نيكسون مركبة كلارك حدث أمر غريب |
É melhor que o "tornado Branco" não continue a leccionar nesta escola quando a trouxer amanhã. | Open Subtitles | هذا الإعصار الأبيض هنا وعندما لاتكون انت تعلم في هذه المدرسة عندها سأردها للمدرسة غدا |
Só não consigo perceber como fizeste o tornado que nos sugou para aqui. | Open Subtitles | , الشيء الوحيد الذي لا أفهمه كيف صنعت الإعصار الذي أنزلنا ؟ |
mas não havia mapas, nenhum mapa de estradas, nenhum mapa mostrando os hospitais, nenhum meio para fazer chegar a ajuda às vítimas do ciclone. | TED | لكن لم تكن هناك خرائط للطرق، لا توجد خرائط للمستشفيات، لا سبيل لوصول المساعدة لضحايا الإعصار |
Esta tempestade vai para Noroeste. E pronto. Tocou no chão. | Open Subtitles | وذلك الإعصار يتحرك للشمال الشرقي وقد لامس الأرض الآن |
E os tornados em Tuscaloosa e Joplin, e depois o Furacão Irene, deram-nos uma oportunidade de observar isso. | TED | والأعاصير في توسكالوسا وجوبلين ومن ثم الإعصار إيرين، أعطانا الفرصة لننظر لذلك الأمر. |
Durante a estação dos furacões de 2017, os "media" tiveram de encarregar repórteres para desmontar informações falsas sobre a previsão do tempo. | TED | خلال الإعصار الموسمي في 2017، عينت منافذ الإعلام في الواقع صحفيين ليدحضوا معلومات توقعات الطقس المغلوطة. |
Eu vim descobrir o que aconteceu com ela na noite do furacão. | Open Subtitles | ؟ نعم .أتيت لكي أعلم ماذا حدث لها في ليله الإعصار |
Queres ir ao velhinho Cyclone? | Open Subtitles | هييـ، أتريد ركوب ذلك الإعصار الصدئ القديم ؟ |
A família que vivia aqui teve a casa destruída pelo furacão. | Open Subtitles | لقد كنا نعيش هنا إلى أن تضرر المنزل بسبب الإعصار |
É por causa dos ciclones tropicais do Japão. | Open Subtitles | ذلك بسبب الإعصار الاستوائي القادم من اليابان |
Vamos, Hurricanes. Bem jogado. Vamos. | Open Subtitles | هيّا أكملو يا فريق الإعصار, انتم تبذلون مجهوداً جيدا هنا لنُتابع. |
Depois do incidente no parque... o Furacão Clarissa devastou o Local B. | Open Subtitles | بعد الحادث فى الحديقة الإعصار كلاريسا دمر مركزنا فى الجزيرة الثانية |
Parece que os insetos batem as asas de forma inteligente, com um elevado ângulo de ataque que cria uma estrutura na ponta da asa, uma estrutura tipo tornado chamado vórtice de ponta. É esse vórtice que possibilita que as asas criem força suficiente para o animal se manter no ar. | TED | واتضح أن الحشرات ترفرف أجنحنها بطريقة ذكية جداً وبزاوية عالية جداً للهجوم والذي يخلق هيكلا للحافة الأمامية للجناح، وهناك هيكل صغير يشبه الإعصار يسمـى دوامة الحافة الأمامية، وهذه الدوامة تتيح للأجنحة إنشاء قوة كافية ليبقى الحيوان في الجو. |
É provável que as nossas tecnologias modernas possam ser danificadas como casas de praia durante um furacão. | Open Subtitles | نحن نعتقد أن تقنياتنا الحديثة ستتعرض للهجوم كما تتعرض المنازل على شاطئ البحر إلى الإعصار |
Não surgiram do Centro Nacional dos Furações. | TED | لم تصدر عن المركز الإعصار المحلي إطلاقاً. |