Garfield nunca ficou num hotel... e tenho medo que a separação lhe cause ansiedade. | Open Subtitles | جارفيلد لم يقيم في بيت الكلاب من قبل لذا أخشى لربما يكون لديه بعض قلق الإفتراق |
Meu querido, querido Norman, esta absurda separação forçada é claramente uma espécie de loucura, muito especialmente da minha mãe, mas para mim, meu querido, você está aqui. | Open Subtitles | عزيزي , عزيزي نورمان هذا الإفتراق الإجباري السخيف بالتأكيد نوع من الجنون بشكل خاص، امي لكنَّك هنا، عزيزي، لي |
Pela sua própria admissão, os defensores da separação dizem que a assistência estrangeira será necessária. | Open Subtitles | قبل دخولهم محامو الإفتراق يطالبون بمساعدة أجنبية ستكون ضرورية، ومهما كلف الثمن |
"que eles devem declarar as causas que os impelem à separação." | Open Subtitles | و هم يجب أن يعترفوا بالأسباب و لا يندفعون إلى الإفتراق |
Podiamo-nos separar. | Open Subtitles | يمكننا الإفتراق |
Sim, podíamos separar-nos e voltar depois. | Open Subtitles | أجل أجل، أجل يمكننا الإفتراق و نلتقي لاحقاً |
Por exemplo, faria de tudo para me impedir de participar numa guerra para evitar o medo e a dor de uma separação. | Open Subtitles | أنها من الممكن أن تمنعنى من شن حروب خارجيه لتفادي الخوف وألم الإفتراق |
Não se lembram da separação da mãe biológica porque não há memória para recordar. | Open Subtitles | لايستطيعون تذكر الإفتراق عن أمهاتهم اللاتي ولدنهم لأنه لايوجد هناك شيء يستطيعون التذكر منه. |
Preciso deste tempo de separação para perceber onde o Louis errou e corrigi-lo. | Open Subtitles | احتاج إلى الإفتراق عنه مدة من الزمن لكي أعرف أين كان مخطئاً وأصححه |
"Todas as cores da vida se perdem na sombra da separação." | Open Subtitles | "كلّ ألوان الحياة مفقودة في ظلال هذا الإفتراق" |
"Todas as cores da vida se perdem na sombra da separação." | Open Subtitles | "كلّ ألوان الحياة مفقودة في ظلال هذا الإفتراق" |
"O amor não conhece a sua própria intensidade até a hora da separação. " | Open Subtitles | "حتّى عندما لم تعرف الحبّ أبداً فسوف تتحمّل ألم الإفتراق العميق" |
A cidade já me culpa pela separação. | Open Subtitles | البلدة تسخطني مسبقا بسبب الإفتراق |
"Que o coração não pode suportar a separação... nem por um momento" | Open Subtitles | "القلب لا يَستطيعُ تَحَمُّل الإفتراق... حتىللحظة" |
Querida, a separação é saudável. | Open Subtitles | حبيبتي, الإفتراق أمرٌ صحّي |
- Em breve, "ex. separação". | Open Subtitles | -قريباً ستصبح السابقة، الإفتراق |
Eu soube da separação. Sinto muito. | Open Subtitles | لقد سمعت عن الإفتراق أجد أسفة |
Qual é a conta desta separação? | Open Subtitles | ما هو ثمن ذلك الإفتراق ؟ |
Temos de nos separar por um tempinho. | Open Subtitles | علينا الإفتراق لبعض الوقت |
Deviamo-nos separar. | Open Subtitles | علينا الإفتراق |
Coloca-me no chão. Precisamos de separar-nos. | Open Subtitles | أنزلني بسرعة، علينا الإفتراق |