Em 2005, foi descoberta uma nova espécie de morcego nas florestas nubladas do Equador. | TED | في عام 2005، تم اكتشاف نوع جديد من الخفافيش في غابات السحاب في الإكوادور. |
Neste caso, depressa descobri isto: o ponto mais afastado do centro da Terra não é o topo do Monte Evereste, como eu podia ter pensado. É o topo desta montanha: o Monte Chimborazo, no Equador. | TED | وفي هذه الحالة ، بسرعة وجدت هذا : لم تكن أبعد نقطة من مركز الأرض هي قمة جبل افرست ، كما كنت أعتقد إنها قمة هذا الجبل ، جبل شيمبورازو في الإكوادور |
Há cerca de 12 anos, eu ia num avião, um voo de manhã muito cedo a caminho do Equador. | TED | منذ حوالي عشر سنوات كنت على متن طائرة في رحلة طيران مبكرة جدًا متجهة إلى الإكوادور. |
É um raro, mas potente derivado psicoativo que é encontrado exclusivamente em plantas que crescem na floresta tropical Equatoriana. | Open Subtitles | مشتقات لها تأثير نفسي نادرة ولكنها قوية توجد فقط في النباتات التي تنمو في غابات الإكوادور |
O líder carismático da Frente de Libertação Equatoriana... | Open Subtitles | زعيم جبهة تحرير (الإكوادور) قوى الشخصية{\pos(190,220)} |
Uma das tribos mais fascinantes com quem já vivi, são os huaoranis do nordeste do Equador, um povo espantoso contactado pacificamente, pela primeira vez, em 1958. | TED | أو، واحدة من أبرز القبائل التي عشت معها الواوراني في شمال شرق الإكوادور وهم أناس مدهشون تم الاتصال بهم لأول مرة عام 1958 |
Houve outro que me pediu orçamento para construir uma fábrica de queijo ao lado da nossa fábrica no Equador, na aldeia. | TED | أو الشخص الآخر الذي طلب مني موازنة مالية لبناء مصنع جبن بجانب مصنعنا في الإكوادور في القرية. |
Construir uma fábrica de queijo no Equador foi um risco. | TED | بناء مصنع الجبن في الإكوادور كان مخاطرة. |
Uma vez, fiz uma viagem com um guerreiro chamado Mincayani... por um rio remoto, no meio da Amazônia do Equador. | Open Subtitles | لقد قمتُ برحلة ذات مرة مع محارب يُدعى مينكاياني في نهرٍ بعيد فييحوض الأمازون في منطقة الإكوادور |
A minha esposa Ginny e eu viajamos para o Equador para cumprir o seu desejo. | Open Subtitles | لذا قمنا أنا وزوجتي جيني برحلة إلى الإكوادور لكي نقوم بتكريمها |
Oi. Estou coletando para as crianças pobres do Equador. | Open Subtitles | مرحبا، أنا جامع الأطفال البؤساء من الإكوادور |
Como é que um nativo isolado no Equador saberia a diferença entre um alien, um anjo, e um fantasma? | Open Subtitles | كيف لـ رجل قبيلة منعزل في الإكوادور أن يعرف الفرق بين الكائنات الفضائية والملاك والشبح؟ |
Mateo Orantes, tem um visto válido do Equador. | Open Subtitles | ماتيو أورانتوس, لديه فيزا صالحة من الإكوادور |
É natural do Equador e não fala espanhol? | Open Subtitles | أنت من الإكوادور ولا تجيد تحدث اللغة الإسبانية؟ |
Como alguem criado no Equador não fala espanhol? | Open Subtitles | هل تعرفُ مالا أفهمه؟ كيف لهذا الشخص أن يكون قد نشأ في الإكوادور بينما لا يتحدث الإسبانية |
O que as minhas fontes me disseram é que o Alvarez tem uma posição de poder na Frente de Libertação Equatoriana há alguns anos. | Open Subtitles | حسب مصادى (ألفاريز) قد إرتقى إلى مكانة مرموقة فى جبهة تحرير (الإكوادور) منذ أعوام |
Estávamos a fazer uma reportagem sobre os tumultos no Equador quando fomos feitos reféns pela Frente de Libertação Equatoriana. | Open Subtitles | كنا نعمل هنا فى (الإكوادور) كصحفيان حين أخذنا كرهائن لدى جبهة تحرير (الإكوادور) |
Somos reféns da Frente de Libertação Equatoriana. | Open Subtitles | نحن رهينتان لدى جبهة تحرير (الإكوادور) |
Somos reféns da Frente de Libertação Equatoriana. | Open Subtitles | نحن رهائن لدى جبهة تحرير (الإكوادور) |
A Frente de Libertação Equatoriana reivindicou a autoria do rapto, cujo resgate se crê ter sido pago por Eleanor Finch a partir das generosas doações públicas. | Open Subtitles | أعلنت جبهة تحرير (الإكوادور) عن مسئوليتها عن الاختطاف و يعتقد أن (إلينور فينش) قد دفعت لهم الفدية التى ُطلبت بفضل تبرعات الشعب السخية - |