| Quero ir para a infantaria logo que sair daqui. | Open Subtitles | أنا أريد الإلتحاق بالمشاة بمجرد تخرجى من هنا |
| Professor nenhum de lá me ajudou a ir para a faculdade. | Open Subtitles | ولا يوجد معلم في تلك المدرسة ساعدني على الإلتحاق بالجامعة. |
| Completei os estudos, mas queria ir para a universidade. | TED | لذا, أكملت دراستي، ولكن أردت الإلتحاق بالجامعة. |
| Como pudeste alistar-te na tropa? | Open Subtitles | كيف أمكنك الإلتحاق بالجيش؟ |
| Deverias alistar-te. | Open Subtitles | يجب عليك الإلتحاق. |
| Se eles tivessem sido pagos como deveriam, ir para a universidade teria sido um mau investimento para muitos. | TED | وهل دُفع لهم كما ينبغي أن يكون، إذاً الإلتحاق بالجامعة يمكن أن يكون استثماراً سيئاً بالنسبة للكثيرين. |
| Vamos caçar uma última vez antes de ir para a tropa. | Open Subtitles | ونحن نتحدث عن الصيد للمرة الأخيرة قبل الإلتحاق بالجيش |
| Não sei se quero ir para a escola de direito ou para a escola de medicina dentária. | Open Subtitles | لا أدري إن كنتُ أريد الإلتحاق بكليّة الحقوق أن كليّة الطبّ؟ |
| E se me casar em vez de ir para a Faculdade? | Open Subtitles | ما رأيكما إن تزوجت بدلاً من الإلتحاق بالجامعة؟ |
| Ele continua a dizer que eu tenho de ir para a escola de voo. | Open Subtitles | يستمر في إخباري أنهُ يريد مني الإلتحاق بِـ مدرسة الطيران |
| Tenho o período. Posso ir para a Guarda Costeira. | Open Subtitles | .يأتيني الطمث .أستطيع الإلتحاق بخفر السواحل |
| Caso decida não ir para a faculdade, o dinheiro fica disponível quando fizeres 25 anos. | Open Subtitles | بحالة عدم الإلتحاق بالكليّة سيصبحُ المال متوفر لكِ... حين تبلُغين الـ 27. |
| Bem, originalmente, eu não era para ir para a faculdade. | Open Subtitles | لم أعتزم الإلتحاق بالكلية أصلاً |
| Recusou-se a ir para a faculdade, por isso pu-lo fora de casa. | Open Subtitles | لقد رفض الإلتحاق بالجامعة، لذا قمتُ بطرده! |