Ó Deusa, nós oferecemos-te leite, da mama querida duma mãe, | Open Subtitles | الإلهه العروس ...نقدم الـ الحليب الحلو من أثداء الأمهات |
Quando o deus César ficar ao lado da Deusa Cleópatra... | Open Subtitles | عندما يقف القيصر الإله هنا ... "أمام الإلهه "كليوباترا روما" ستذحف تجاههم" |
A Deusa é a irmã do Eric. | Open Subtitles | الإلهه اخت ايريك |
Deusa Diana, eu ofereço-te... o esperma daquele que eu escolhi para ti, para que possas viver, e sentir, o que é ser engatada por um homem como este. | Open Subtitles | ...الإلهه (دايانا) أقدم لكٍ السائل المنوي الذي جلبته لكٍ حتى يتسنى لكٍ العيش بمنتهى السعادة |
Tão bonita da Terra, vista de perto, esta Deusa é horrível. | Open Subtitles | ...تظهر جميلاً من الأرض لكن هنا بالأعلى.. فإن هذه (الإلهه) بشعه بحق |
"Destrave a sua Deusa interior"? | Open Subtitles | تُخرج الإلهه التى بالداخل؟" |
Reunimo-nos aqui, na véspera de Ano Novo para dar a vida à grande Deusa Diana, que foi transformada em pedra, neste mesmo quarto há 40 anos atrás. | Open Subtitles | ...نحن نتنجى هنا في أمسيت السنه الجديدة لنحضر إلى الحياة الإلهه (ديانا) العظيمة التي تحولت إلى صخره في هذه الغرفة بتحديد |
Deusa Diana, eu falhei-te: | Open Subtitles | الإلهه (دايانا) سأحبطك |