O declínio do Império Romano começa aos 4500m de altitude. | Open Subtitles | يبدأ انحسار الإمبراطورية الرومانية على إرتفاعِ 15 ألفِ قدم |
As culturas mediterrânicas, no centro do Império Romano, tinham grandes vasos de guerra que controlavam o mar e navios de carga que transportavam mercadorias pelas vias fluviais. | TED | كانت ثقافات البحر الأبيض المتوسّط في مركز الإمبراطورية الرومانية تمتلك سفناً حربية ضخمة سيطرت على البحر، وسفن شحن نقلت البضائع على طول الممرات المائية. |
Isso mudou depois da queda do Império Romano Ocidental, no século V. | TED | تغير هذا بعد انهيار الإمبراطورية الرومانية الغربية في القرن الخامس. |
o Império Romano governou o mundo, porque construiu estradas. | Open Subtitles | سيطرت الإمبراطورية الرومانية على العالم لأنها شقّت الطرق |
o Império Romano governou o mundo, porque construiu estradas. | Open Subtitles | الإمبراطورية الرومانية سيطرت على العالم لأنهم أنشأوا الطرق |
Quando se pensa no Império Romano e na complexidade do sistema que fracassou, é incrivelmente assustador. | Open Subtitles | عندما تتخيل الإمبراطورية الرومانية و تعقيد النظام الذي إنهار فذلك مٌخيف بشكل لا يُصدق. |
Procônsul do Império Romano... segundo apenas perante o próprio César! | Open Subtitles | ووالى الإمبراطورية الرومانية و التالى بعد القيصر نفسه |
Pela primeira vez, na história do Império Romano, a maior parte do Norte está em paz! | Open Subtitles | لأول مرة فى تاريخ الإمبراطورية الرومانية معظم الشمال فى سلام |
Este foi o inicio da queda do Império Romano. | Open Subtitles | كانت هذه بداية سقوط الإمبراطورية الرومانية |
para manter a honra do Império Romano no seu último momento de glória. | Open Subtitles | لدعم شرف الإمبراطورية الرومانية فى هذه القاعدة الأخيرة لمجدنا |
Senhores os vossos papéis de dispensa com um salvo-conduto através do Império Romano. | Open Subtitles | أيها السادة أوراق إعفائكم آمنة بيد الإمبراطورية الرومانية |
Os vossos papéis, de salvo-conduto através do Império Romano. | Open Subtitles | أوراق إعفائكم من خدمة الإمبراطورية الرومانية |
Depois de vos termos levado da caça e da apanha de frutos, ao apogeu do Império Romano, recuámos. | Open Subtitles | بعد أن أخذناكم من الصيد و جمع الطعام الى قمة الإمبراطورية الرومانية |
É onde ficava... os arquivos do Armazém 8 do Império Romano Sacro. | Open Subtitles | و هنا تخزن ملفات المستودع الثامن من الإمبراطورية الرومانية العظيمة |
E numa cidade do Império Romano, a vida e morte de um homem transformarão a vida de milhares de milhões. | Open Subtitles | و في مدينة داخل الإمبراطورية الرومانية, حياةُ و موت رجل واحد ستحوِّلُ حياة المليارات. ترجمة: |
150 anos depois, nos arredores de Cartago, um dos maiores portos do Império Romano. | Open Subtitles | بعد 150 عام على ضواحي قرطاج أحد أكبر الموانئ في الإمبراطورية الرومانية, |
o Império Romano é a superpotência incontestada do Mundo Antigo. | Open Subtitles | إنّ الإمبراطورية الرومانية هي قوة العالم القديم المُسلّم بها |
Com o Império Romano a ocidente e os Hunos a oriente, | Open Subtitles | مع وجود الإمبراطورية الرومانية في الغرب و الهونيون في الشرق |
A cidade foi conquistada e o Império Romano finalmente desapareceu. | TED | سقطت المدينة وانهارت الإمبراطورية الرومانية أخيراً. |
À medida que o Império Romano se expandia, enfrentava ataques e invasões das populações seminómadas ao longo das fronteiras. | TED | فقد واجهت الإمبراطورية الرومانية إثر توسعها غارات وغزوات من السكان شبه الرُحّل الموجودين على طول حدودها. |
Quando os Vândalos chegam a Roma, já viviam no Império Romano há muito tempo. | Open Subtitles | لكن في الوقت الذي وصل فيه الفانداليون إلى روما كانوا قد عاشوا في كنف الإمبراطورية الرومانية منذُ زمن طويل |