Curou-se, milagrosamente, e regressou para herdar um Império. | Open Subtitles | لقد عولج . بإعجوبه وعاد ليرث الإمبراطوريه |
Não temos a intenção de envolver o Império Britânico em uma guerra... simplesmente por causa de uma disputa em um longínquo país... entre povos dos quais não sabemos nada. | Open Subtitles | لا نريد أن نورط الإمبراطوريه البريطانيه في حرب بسبب صراع في بلد بعيد بين أناس لا نعرف عنهم شيئاً |
Embora decadente e corrupto, enfraquecido pelas guerras, o Império Romano permanecia a nação mais poderosa do mundo. | Open Subtitles | بالرغم من الإنحطاط والفساد والضعف الناتجين من السياسه والحرب بقت الإمبراطوريه الرومانيه أعظم قوه على الأرض |
Apenas no Império do Leste. Nós somos de outro estofo. | Open Subtitles | إنها قوات من شرق الإمبراطوريه ونحن فى غرب الإمبراطويه،نحن نختلف |
Quando a Empire começou, foram as minhas receitas que mantiveram a luz naquele barracão. | Open Subtitles | عندما إبتدأت الإمبراطوريه , انا من جلب الاضواء الى ذلك الكوخ الاسود |
Os investidores vieram por causa do futuro da Empire, os meus filhos. | Open Subtitles | هؤلاء المستثمرون هنا لأجل مستقبل الإمبراطوريه |
Um Império tão recente terá as suas fraquezas. | Open Subtitles | الإمبراطوريه التى تبنى بسرعه يكون لديها نقاط ضعف |
Sê franco. Tencionas invadir o Império de Oeste? | Open Subtitles | تكلم بصدق،هل تنوي مهاجمه الإمبراطوريه الغربيه؟ |
Não me intrometeria na tua família, és tu que sempre falas em fazer sacrifícios pelo Império. | Open Subtitles | أنا لا أتدخّل في الشؤون العائلية ولكنك من يتحدث دوما عن التضحيه من اجل الإمبراطوريه |
Tendo subjugado centenas de nações, empurrado o Império de Leste até Constantinopla, | Open Subtitles | لقد غزونا مئات الأمم وضغطنا على الإمبراطوريه الشرقيه "حتى "القسطنطينيه |
Só então iremos contra o Império de Oeste. | Open Subtitles | وبعدها ساتجه صوب الإمبراطوريه الغربيه |
Constantinopla Capital do Império de Leste | Open Subtitles | *"القسطنطينيه "* *عاصمه الإمبراطوريه الشرقيه* |
Não tem direito a metade do Império. | Open Subtitles | ليس لديها الحق فى نصف الإمبراطوريه |
Na geração seguinte, o Império Romano caiu, e os séculos de caos a que chamamos a Idade das Trevas desceram sobre o mundo. | Open Subtitles | "وبعد جيل واحد سقطت الإمبراطوريه الرومانيه الغربيه" "وعمت الفوضى فيما عرف بعصور الظلام " "التى حلت بالعالم الغربي" |
Harry Vardon, Ordem do Império Britânico. | Open Subtitles | هاري فاردون" فخر" الإمبراطوريه البريطانيه |
Mas quando se oferece as chaves de um Império é difícil dizer que não. | Open Subtitles | ولكن عندما تأتى مفاتيحِ "الإمبراطوريه" لا أستطيعُ أن أقُولَ لا. |
Pois, e dividiram o Império. | Open Subtitles | وقسموا الإمبراطوريه |
Gibbon o "Declínio e Queda do Império Romano," podia ser. | Open Subtitles | (كتاب (جيبون "إنحدار و سقوط الإمبراطوريه الرومانيه" |
Não vou nada atuar, contigo à frente da Empire. | Open Subtitles | ؟ لن أغني شيئا إن كنت ستدير الإمبراطوريه أيها المخنث. |
As asas são o emblema dos jatos da Empire. | Open Subtitles | هذهالأجنحه... إنهن شعار أسطول طائرات الإمبراطوريه. |