Põe as luzes sempre o mais alto possível do tecto. | Open Subtitles | ابقِ الإنارة في مستوى عالٍ كمستوى السقف قدر المستطاع. |
Fui verificar a iluminação, e eles puseram papel azul nas luzes. | Open Subtitles | أتيت لإطلاق هذه الإشهارات للأحذية ووضعوا طلاءً ازرقا في الإنارة. |
A luz extra, para além da luz solar, provém das luzes LED coloridas, que também reforça o crescimento das plantas. | TED | إلى جانب ضوء الشمس، ضوء قادم من مصابيح الإنارة الملونة هذه والذي يعزز أيضًا من نمو النبات. |
Baseado na localização dos postes e quantidade de pessoas, fico surpreendida dos residentes não terem visto o assassino. | Open Subtitles | الإنارة و مقدار حركة سير المشاه أنا متفاجئة أن لا أحد من المقيمين قد رأى القاتل |
Estou nesta esquina desde que aquele candeeiro era um galho. | Open Subtitles | أنا هنا منذ أن كان عمود الإنارة مجرّد عودِ |
A energia sob a forma de eletricidade fornece luz e ar condicionado. | TED | فالطاقة الكهربائية تزوّد الإنارة والتكييف، |
O sinalizador da nave vai soar 10 vezes depois das luzes diminuírem. | Open Subtitles | كالمعتاد ستنطلق صافرة السفينة عشر مرات بعد تعتيم الإنارة |
Normalmente elas já estariam a dormir a esta hora, mas as luzes estão ligadas. | Open Subtitles | عادةً هم نائمون في مثل هذا الوقت لكن الإنارة مضاءة |
- Só vou ligar as luzes. | Open Subtitles | , سألقي نظرة عليه لكن أولاً سأشعل الإنارة |
Ele vai ver as luzes do nosso quarto. Rápido. Apaga-as. | Open Subtitles | وسيرى الإنارة في غرفتنا بسرعة، اطفئي الإنارة كلها |
Mal podemos manter as luzes aqui. | Open Subtitles | غابي بالكاد نستطيع ان نحافظ على الإنارة في هذا المكان |
Bem, não sei se estou a ter outro ataque ou se são estas malditas luzes. | Open Subtitles | لا أعرف إذا أصبتُ بنوبة آخرى أو إنها مُجرد هذه الإنارة اللعينة. |
Isto são imagens do seu escritório momentos antes das luzes se apagarem. | Open Subtitles | هذه اللقطات أُخذت من مكتبكِ مباشرةً بعد انقطاع الإنارة |
Foram as luzes e a câmara que ela trouxe com ela. | Open Subtitles | كان بسبب الإنارة والكاميرا التي أحضرتها معها. |
Descobri que se ficasse no estacionamento da festa com as luzes acesas, poderia apanhar algumas corridas. | Open Subtitles | ظننت أنني لو بقيت في مواقف الحفلة وأبقيت الإنارة مشتعلة قد يأتي راكب ما |
Eu conto os degraus, os postes e todas essas coisas com as quais as pessoas com deficiências visuais têm muitos encontros. | TED | أعد الخطوات، وأعمدة الإنارة و كل هذه الأشياء و التي يتصادف معها الأشخاص ذوي الضعف البصري كثيرا. |
Bem, virei-me para trás... e ali estava um coelho de dois metros encostado ao candeeiro. | Open Subtitles | حسناً، استدرت... و وجدت ذلك الأرنب الكبير يبلغ ستة أقدام... متوكئا مقابل عمود الإنارة. |
Queríamos ter um espaço de trabalho com a luz certa, a temperatura certa, com o ar certo. | TED | حيث أردنا إنشاء فضاءات عمل تتوفّرُ فيها الإنارة ودرجة الحرارة والتهوية المناسبة. |
Poderemos envolver mais as pessoas nos projetos de iluminação que criamos, para que queiram ligar-se a eles, como aqui? | TED | يمكننا أن نشرك الناس أكثر في مشاريع الإنارة التي نقوم بها ، هكذا كانوا يريدون حقا التواصل معنا ، مثل هنا؟ |
Pareceu-me ver alguém a brincar com o poste de luz, mas quando consegui ver bem, eles tinham desaparecido. | Open Subtitles | ظننت أن أحداً كان يعبث بمصباح الإنارة ما إن تمعنت النظر حتى ذهبوا |