Facilita uma criança escolher um colete suicida e não outra coisa. | Open Subtitles | هذا يجعل من الأسهل أن يختار الفتى حياة السترة الإنتحارية |
Ele fica aqui, e eu vou numa missão suicida salvar a namorada do Terry que já está morta? | Open Subtitles | لماذا يبقي هو هنا بينما أذهب أنا في المهمّة الإنتحارية لإنقاذ صديقة تيري الميتة؟ |
O atentado suicida na cerimónia de formatura da polícia... | Open Subtitles | فى العملية الإنتحارية فى حفل تخرج الشرطة |
Eu estava à procura por professionais, não um grupo de punks suicidas. | Open Subtitles | كنت أبحث عن محترفين، وليس حفنة من الأشرار الإنتحارية. |
Que génio "chocou" a ideia de combinar uma frase feita do Nebraska... com um fóssil que acha inconstitucional proibir... que bombistas suicidas se enfiem nos nossos autocarros? | Open Subtitles | من العبقرى الذى أظهر فكرة العمليات الإنتحارية فى حافلاتنا |
Devemos tomar Tamiflu durante muito tempo? Um dos efeitos colaterais é a tendência para o suicídio. | TED | هل يجب تناول التاميفلو لمدة طويلة من الوقت، حسناً، أحد الأعراض هو الميول الإنتحارية. |
O homem que pilotou o avião kamikaze até ao nosso navio sabia que não voltaria para casa. | Open Subtitles | الرجل الذي يقود طائرته الإنتحارية على مقدمة سفينتنا يعلم أنه لم يكن عائدا للديار |
- O quê? Estava ocupado a salvar-te da tua missão suicida. | Open Subtitles | كنتُ منشغلاً بإنقاذكِ من مهمتكِ الإنتحارية. |
Parece que o nosso destino é morrer, ao segui-lo numa missão suicida. | Open Subtitles | يبدو إنّ قدرنا هو أنْ نموت و نحن نتبعه في هذه المهمة الإنتحارية |
Ainda bem que conseguiste evitar o plano suicida dos Bibliotecários. | Open Subtitles | أنا سعيد للغاية أنكِ تمكنتِ من تجنب الخطة الإنتحارية المجنونة لـ"أمناء المكتبة". |
O gato suicida. | Open Subtitles | القطة الإنتحارية |
A minha missão suicida foi cancelada. | Open Subtitles | لقد أُلغيت مهمّتي الإنتحارية |
Perdemos pessoas nessa tentativa suicida. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} .. لقد فقدنا أشخاصاً بتلكَ العمليّة الإنتحارية |
A resistência passou dos limites. Atentados suicidas. | Open Subtitles | لقد تعدت المقاومة الحد الفاصل بالعمليات الإنتحارية |
Sobretudo depois daqueles atentados suicidas e... | Open Subtitles | وتحديداً الآن مع وجود القنابل الإنتحارية و |
Acabaram-se os atentados suicidas, Coronel. | Open Subtitles | لا مزيد من القنابل الإنتحارية يا كولونيل |
Mas não temos outra opção, temos de tornar claro que os atentados suicidas não serão tolerados. | Open Subtitles | يجب أن نُرسل رسالة أن العمليات الإنتحارية لن يتم التسامح بأمرها |
Quantas missões suicidas já fiz? | Open Subtitles | الأمر ليس كما لو أنه المرة الأولى كم عدد المهمّات الإنتحارية التي قُدتها؟ |
Ataques suicidas podem ocorrer em qualquer lado, a qualquer altura. | Open Subtitles | الهجمة الإنتحارية قد تحدث في أي مكان وفي أي وقت |
Têm muito para conversar sobre cortes e suicídio. | Open Subtitles | على الأرجح لديكما الكثير من الأمور لمناقشتها بشأن الجروح و العمليات الإنتحارية |
Denunciar o Corrado Galasso é uma carta de suicídio. | Open Subtitles | أعتقد أنها مهمة (غولاسو) الإنتحارية |
Outro ataque kamikaze! | Open Subtitles | المرة الإنتحارية الأخرى! |