Bem, há uma pista, afinal, no navegador da Internet que utilizamos. | TED | حسناً، اتضح أن السر موجود في متصفح الإنترنت الذي تستخدمه. |
É esta a Internet que eles planeiam. | TED | وبالتالي فهذا هو الإنترنت الذي يفكرون فيه. |
O que realmente importa aqui é o tipo de governo que queremos, o tipo de Internet que queremos, o tipo de relacionamento entre as pessoas e as sociedades. | TED | ما يهم في الواقع هنا نوع الحكومة التي نريدها, نوع الإنترنت الذي نريده, نوع العلاقات بين الناس والمجتمعات. |
Ameaçaste pôr um vídeo nosso na Internet, que ainda não estou certa que tenhas. | Open Subtitles | لأنك هددت بنشر فيديو خاص بنا في شبكة الإنترنت الذي مازلت لست مقتنعه بوجوده |
Não só obteremos a Internet que tínhamos, mas uma Internet melhor, ainda melhor, uma coisa que podemos usar para construir um futuro que será melhor não apenas do que esperávamos mas melhor do que podíamos imaginar. | TED | نحن لن نحصل فقط على الإنترنت الذي كان لدينا لكن إنترنت أفضل شيء يمكننا أن نستخدمة كي نبني مستقبل سيصبح أفضل ليس فقط مما آملنا لكن من أي شي تخيلناه. |
Olha... "A Internet que merecemos". | Open Subtitles | أعني، انظر، أنظر. "الإنترنت الذي نستحقه". |
FC: As regras que governam as camadas de tecnologia da Internet estão agora bem sedimentadas, e eu estive muito ocupado durante alguns anos a configurar essas regras sobre a parte da Internet que faz da Internet uma rede. | TED | (فادي شحاتة): القواعد التي تنظم طبقات تقنية الإنترنت الآن في مكانها كما يجب، ولعدد قليل من السنين كنت مشغولاً في وضع تلك القواعد حول جزء من الإنترنت الذي يجعل الإنترنت شبكة واحدة. |