ويكيبيديا

    "الإنتقام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • vingança
        
    • vingar
        
    • vingar-se
        
    • vingar-te
        
    • vingar-me
        
    • vingativo
        
    • Nos
        
    • vingado
        
    • vingares
        
    • vinganças
        
    • represálias
        
    • retribuição
        
    • retaliação
        
    Eu fiquei furioso, amargurado e só queria a vingança. TED كنت غاضبًا وحانقًا، وكل ما أردته كان الإنتقام.
    O Executivo Especial para Contra-informação, terrorismo, vingança e extorsão. Open Subtitles المدير التنفيذي الخاصّ للإستخبارات المضادةِ، الإرهاب ,الإنتقام والإبتزاز.
    E apelares a badal, vingança, e eu pedir nanawatai? Open Subtitles وأتيت للبدال أي الإنتقام وطلبت أنا ناناواتيا ؟
    General, pelo que ela Nos fez, merecemos Nos vingar. Open Subtitles جنرال، بسبب فريقنا الذي مات نحن نستحق الإنتقام
    Existe magia do diabo nestes montes que alguém possa vigiar uma criança doente ou vingar-se por alguma terrível injustiça. Open Subtitles تحتوي تلك التلال على أكثر الأشياء شراً، كمحاولة الإعتناء بطفل عليل، أو السعي وراء الإنتقام لتصرف خاطئ.
    Talvez estivéssemos com medo de vingança... ou de retaliação. Open Subtitles رُبّما كنا خائفين من الإنتقام أو من الثأر
    Não tenho a certeza se recebi uma onda de tristeza, mas há uma onda de vingança a preocupar. Open Subtitles لست متأكدة من أنني أحصل علي عاطفة الحزن ولكن توجد عاطفة الإنتقام والتي تستحق القلق بشأن
    Se não o fizeres, não vou conseguir o sexo de vingança. Open Subtitles إن لم تفعل هذا فلن أحصل على مضاجعة الإنتقام قط
    Acho que não. Acho que tem a ver com vingança. Open Subtitles لا أعتقد هذا, أعتقد أن هذا من أجل الإنتقام
    Mas quando o fizeres, por favor não escolhas vingança. Open Subtitles و لكن عندما تفعلي, أرجوكِ لا تختاري الإنتقام
    Eles perderam dois moradores, estão assustados e ansiosos, e vão querer vingança. Open Subtitles فقد فقدوا إثنين منهم إنهم قلقون ، خائفون وسوف يريدون الإنتقام
    As fantasias com vingança são normais quando lidamos com stress pós-traumático. Open Subtitles تخيّلات الإنتقام طبيعيّة عندما نتعامل مع حالات ما بعد الصدمة
    Mas, confia em mim. Ela já não fala de vingança, está bem? Open Subtitles لكن ثق بي، إنها لا تتحدّث عن الإنتقام بعد الآن، حسناً؟
    O meu desejo de vingança não está acima da lei. Open Subtitles إنّ رغبتي في الإنتقام ليست أكثر أهمية من القوانين
    O meu sogro sempre me tratou mal durante quase 20 anos, e está na hora da vingança. Open Subtitles ..والد زوجتي .. قد عاملني مثل القذارة طوال الـ 20 سنة وحان وقت بعض الإنتقام
    Ajuda-os a resistir à vontade de vingança Nos seus corações. Open Subtitles إجعلهم مقاومين لغريزة الإنتقام التي يشعرون بها في قلوبهم.
    Não ajuda fazer justiça pelas próprias mãos. A vingança não dá certo. Open Subtitles ليست هناك منفعة من أخذ القانون بيديكَ الإنتقام لا ينفع حقاً
    Sei que temos muito exemplos onde a vingança funcionou muito bem. Open Subtitles متأكّد أننا نستطيع التفكير في أمثلة حيث يكون الإنتقام نافعاً
    Como se ficar sentada aqui impede o fantasma de se vingar. Open Subtitles كما لوان الجلوس هنا سيوقف شبح غاضب جداً من الإنتقام
    Assim tem cravada esse espinho. Quer vingar-se de toda a cidade. Open Subtitles إذن، فهذا ما يُزعجكِ للغاية أنتِ تريدين الإنتقام من البلدة بأكملها
    Queres vingar-te de todos, desta merda, deste mundo? Open Subtitles هل تريدين الإنتقام من الجميع، من هذه القذارة، من العالم؟
    Não quero passar o resto da minha vida tentando vingar-me de alguém. Open Subtitles لا أريد قضاء ما تبقى من حياتي محاولةً الإنتقام من أحدهم
    A parte em que apareces aqui como um idiota rico e vingativo. Open Subtitles ذلك الجزء الذي تظهر فيه كشخصٍ أحمق ثريّ يريد الإنتقام
    Pelo Martelo de Grabthar pelos filhos de Warvan serás vingado. Open Subtitles بواسطة مطرقة جرابظر بواسطة أبناء وارافان يجب الإنتقام لك
    Sentes-te mal por ires contra a vontade dele, de não te vingares? Open Subtitles أشعر بالسوء لأنني سأمضي خلاف وصيته بعدم الإنتقام.
    Acredito que forças hsitóricas Nos colocam em conflito... e sem a Lei como um amortecedor entre as pessoas... teríamos um mundo de vinganças... um mundo de violencia, um mundo de caos. Open Subtitles أعتقد بأن القوى التاريخية تدفعنا للصراع لولا وجود القانون كفيصل بين الناس فسنعيش فى عالم يسوده الإنتقام
    Todo o êxito contra os Romanos leva a represálias. Open Subtitles فكل نجاح يحققوه ضد الرومان سيؤدي إلى الإنتقام
    E a retribuição que ias trazer ao estimado amigo. Open Subtitles و تُقدر قيمة الإنتقام الذى سيجلبه صديقك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد