"Aparece em reflexos e tem o poder de possuir" | Open Subtitles | تظهر في الإنعكاسات ولديها قدرة إمتلاك... |
- Certos reflexos são mantidos. | Open Subtitles | -هذا طبيعي ، من الواضح أنها حماية من الإنعكاسات |
Os reflexos estão normais. | Open Subtitles | هو إيجابي مع الإنعكاسات العادية |
O problema dos reflexos é que a maioria diz a verdade. | Open Subtitles | مُشكلة الإنعكاسات هي أن أغلبها حقيقية |
Ele cria wormholes através de reflexos. | Open Subtitles | إذاً يفتح ثقوب دودية من خلال الإنعكاسات |
Os reflexos espelhos imagens... | Open Subtitles | الإنعكاسات... المرايا... الصور... |
Os reflexos estão distorcendo minhas leituras. | Open Subtitles | الإنعكاسات ستضيع قراءاتى |
"Cobre os reflexos, qualquer reflexo." | Open Subtitles | غطِي الإنعكاسات أي إنعكاسات |
Para além disso, usámos polarizadores em todas as luzes — tal como os óculos de sol polarizados conseguem bloquear o encandeamento na estrada, os polarizadores conseguem bloquear o brilho da pele, para que não tenhamos todos os reflexos especulares a tomar conta deste mapa. | TED | إضافة لذلك، لقد إستخدمنا مستقطبات لكل الأضواء -- بالضبط مثل إستقطاب النظارة الشمسية التي يمكن أن تصد مرأى ومسمع الطريق، يمكن للمستقطبات أن تصد اللمعان الخارج من البشرة، بحيث لا نواجه كل تلك الإنعكاسات البراقة لنأخذ هذه الخارطة. |