Absorvem as vibrações no vidro, fornecendo nós a nossa própria vibração. | Open Subtitles | إنهم يلتقطون الإهتزازات من على الزجاج لذا جهّز إهتزازاتك الخاصة |
Então os canais da orelha permitem que as ondas sonoras cheguem ao tímpano que obtém as vibrações. | Open Subtitles | ولذا الأذن الخارجية تُحوّلُ الموجات الصوتية إلى طبلة الأذن التي تلتقط الإهتزازات |
Dispositivos electrónicos, computadores, telefones, até a sua voz cria vibrações que são lidas por um laser sofisticado. | Open Subtitles | الأجهزة الإلكترونية حاسبات، هواتف. حتى صوتك يخلق الإهتزازات أنه ليزر متطوّر مؤشر في البناية |
Olha, o alarme de vibração da sala de restauração disparou. | Open Subtitles | لقد إنطلق إنذار كشف الإهتزازات للتو في غـرفة التـرميم |
vibrações altas e felizes atraem circunstâncias de altas vibrações. | Open Subtitles | الإهتزازات العالية السعيدة تجذب ظروف إهتزازية عاليةسعيدة. |
Quando acender isto, as vibrações despertarão nossos amigos. | Open Subtitles | حالما أقوم بتشغيل هذا الشئ الإهتزازات ستوقظ أصدقاءنا |
A C.I.A. usa microfones a laser para ler vibrações das janelas para ouvir o que se está a passar | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية استخدمت ميكروفونات الليزر لقراءة الإهتزازات من النوافذ للإستماع |
Com ouvidos destinados apenas a captar as vibrações no ar. | Open Subtitles | بعيون صُمِمَت لاجل سماع الإهتزازات في الهواءِ. |
Então, Walid explodiu-se a si mesmo, sem querer, quando as vibrações do jacto activaram a explosão. | Open Subtitles | لذا، وليد بغير قصد فجّرَ نفسه عندما الإهتزازات مِنْ الطائرةِ |
Utilizem o automático. As vibrações vão mexer com os circuitos deles. | Open Subtitles | قوموا بإطلاق متواصل، الإهتزازات تتلف دوائرهم الكهربية. |
E suspeito que vamos ver muitos mais, porque as vibrações estão a enfraquecer a barreira entre os nossos dois universos. | Open Subtitles | لأن الإهتزازات تُضعف الحواجز بين كلا الكونين |
Não sei, mas não é através de vibrações místicas. | Open Subtitles | أياً كان ماعرفتهُ هي، لكنه ليس من خلال الإهتزازات الفكرية أؤكدُ لكِ ذلك |
Ela guarda nas suas moléculas as vibrações de todas as conversas que tivemos na presença dela . | Open Subtitles | إنه يمسك الجزيئات بين الإهتزازات بمحادثاتنا كلها منذ أن كان لها حاضر. |
E tu tens a capacidade de tirar proveito das vibrações. | Open Subtitles | وأنتِ.. لديك القدرة على الإستفادة من تلك الإهتزازات. |
A vibração no ar da respiração de Deus fala à alma dos homens. | Open Subtitles | الإهتزازات التي في الهواء نفس الرب يتكلم مع روح الإنسان. |
Podemos ligar. A vibração vai acabar por acordá-la. | Open Subtitles | يمكننا الاتصال بها الإهتزازات سَتُوقظُها. |
Senti uma vibração nervosa quando o motor começou a deitar fumo. | Open Subtitles | لقد حصلتُ على بعض الإهتزازات الفكرية عندما قام يخرجُ المحرك بعض الدخان هناك |
Tem que sentir a vibração do motor na ponta dos dedos. | Open Subtitles | ـ أتحسين الإهتزازات في أطراف أصابعك؟ |
Os detectores de vibração estão ligados. | Open Subtitles | أجهزة كشف الإهتزازات تعمل |