Mas temos de tratar da amostra de ADN. | Open Subtitles | الآن علينا الإهتمام بأمر .عينة الحمض النووي |
Eu volto já. Tenho de tratar de uma coisinha. | Open Subtitles | سأعود لاحقاً على ّ الإهتمام بأمر ما |
Desculpa, tenho de ir. Tenho de tratar desta bruxa. | Open Subtitles | ،علّي الإهتمام بأمر هذه الساحرة |
Podes parar de arrebentar coisas durante 2 segundos e tratar da câmara? | Open Subtitles | هل بوسعك التوقف عن تفجير الأشياء و الإهتمام بأمر الكاميرا؟ |
Eu podia tratar da HR e dos russos... para sempre. | Open Subtitles | بإمكاني الإهتمام بأمر الموارد البشريّة والروس... بشكل دائم. |
Olha Bart, há uma coisa que tenho de tratar, está bem? | Open Subtitles | بارت علي الإهتمام بأمر حسناً؟ |
- Tenho de tratar de uma coisa. | Open Subtitles | يتوجب علىّ الإهتمام بأمر ما |