ويكيبيديا

    "الات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • máquinas
        
    • instrumentos
        
    As nossas legiões guardam as fronteiras da civilização das costas enevoadas dos mares do Norte aos antigos rios de Babilónia, as máquinas de guerra mais apuradas da história. Open Subtitles جيوشنا تحرس على حدود الحضارة من السواحل الضبابية لبحر الشمال الى انهار بابل القديمة \ افضل الات الحرب في التاريخ.
    Tudo que sei é que trabalha na Seção Pornô provavelmente nas máquinas de escrever romances proletários. Open Subtitles كل ما أعرفه عنها انها تعمل في القسم الذي في الزاويه غالبا على احد الات كتابة الروايات للعامه
    Sim, já recebemos uma chamada sobre máquinas de votar roubadas no Distrito 180. Open Subtitles نعم , نحن سابقا تلقينا اتصال حول الات الاقتراع المسروقة في دائرة الانتخابات 180
    Desta vez não falamos de umas poucas máquinas de votar roubadas! Open Subtitles نحن لا نتكلم عن بعض الات الاقترع المسروقة في هذا الوقت
    Desculpem-me... mas a política desta casa é estrita quanto a tocar nos instrumentos: Open Subtitles اعذروني .. ِ لكن عندنا سياسه صارمه للمس الات الموسيقية :
    Pessoas vindas de toda a região trocam alimentos, informações, peças de máquinas... Open Subtitles ؟ . الناس من كل الاقليم يتجارون بالطعام وبالمعلومات وباجزاء من الات
    Tivemos de modernizar todas as máquinas depois da OEM e uma delas sobreaqueceu e incendiou uma parte do edifício. Open Subtitles نحن مظطرين الي هذا؟ , كل الات بعد حدوث الانفجارات . واحدهم ارتفعت درجة سخونيته
    Aquelas máquinas não entraram em sobreaquecimento. Open Subtitles . هذه الات لم ترتفع سخونتها في المصنع هذا الصباح
    Mesmo apesar de terem evoluído para máquinas de matar indestrutíveis, ainda se auto-examinam e melhoram. Open Subtitles على الرغم من تطوركم لتصبحوا أكثر الات القتل فتكا مازلتم تحاولوا فحص وتطوير أنفسكم ذاتيـــا
    Ela vem naquele calhambeque dela, ou numa daquelas máquinas voadoras todas janotas? Open Subtitles هل اخذت سيارة الباليه الخاصة بها او واحدة من الات الطيران الراقية
    Posso criar máquinas conscientes... como o Fred, mas, as minhas... serão obedientes. Open Subtitles يمكنني خلق الات لديها الميزه لأن تفكر و تشعر مثل فريد ولكنها ستكون مطيعه
    Então, por exemplo, somos máquinas de ultraconfiança. TED على سبيل المثال , نحن الات واثقة
    E também, quando querem viajar, usam máquinas voadoras que podem levá-las para destinos distantes. TED كما اننا يمكننا ان ننتقل الى اي مكان في هذا العالم باستخدام الات طائرة "الطائرات" والتي يمكنها حملهم الى وجهات نائية
    Somos nós que pagamos as máquinas com o nosso trabalho. Open Subtitles نحن ندفع ثمن هذه الات من عرقنا
    Se os Decepticons descobrirem a Centelha usarão o seu poder para transformar as máquinas da Terra e formar um novo exército. Open Subtitles لو وجد الديسيبتيكونز الالسبارك... سوف يستخدمون قوته لتحويل الات الارض... ويقومون ببناء جيش جديد
    Conduzimos máquinas movidas a petróleo para plantar, arar, irrigar, colher, transportar e embalar. Open Subtitles انت تقود الات تعمل على النفط وتستخدمها للزراعة - الحراثة - الري
    Mas tenho uma coleção de máquinas de escrever, se quiseres compor um soneto. Open Subtitles لكن لدي مجموعة من الات الكتابة اذا كنتي ترغبين في تأليف "سوناتة"
    Somos máquinas de "fazer sentido". TED نحن الات لصنع المعنى.
    - máquinas de guerra. Open Subtitles الات حربية إتّخذوا مواقعكم
    Ouve, precisamos de uma sala esterelizada, de instrumentos esterelizados, e de material para uma anestesia e uma cesariana. Open Subtitles , نحن نحتاج الي غرفة عمليات معقمة الات معقمة, تخدير .عملية ولادة قيصرية
    Dizem que não se pode haver ter dois instrumentos de sopro, porque não importa como eles agrupem, alguém será excluído. Open Subtitles ليس لديهم تحويل بين الات النفخ لانه لا يوجد فصل بينهم، احدهم لابد ان يكون مستقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد