ويكيبيديا

    "الاتحاد السوفياتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • União Soviética
        
    • URSS
        
    E Bobby Fischer devido ao seu comportamento errático derrotou Tigran Petrosian, da União Soviética, antigo campeão mundial... Open Subtitles بوبي فيشر، صحح سلوكه الخاطئ وأجهز على تيغران بتروسيان من الاتحاد السوفياتي بطل العالم السابق
    Ganhou biliões em petróleo depois da queda da União Soviética. Open Subtitles لقد كسب المليارات من النفط بعد سقوط الاتحاد السوفياتي
    Isto fica na antiga União Soviética. entre o Cazaquistão e Uzbequistão, um dos grandes mares interiores do mundo. TED ويقع في الاتحاد السوفياتي سابقا بين كازاخستان وأوزبكستان، واحد من أكبر البحار الداخلية بالعالم.
    A União Soviética não tinha um clube de ecologistas. TED الاتحاد السوفياتي لم يكن لديه نادي سييرا.
    Depois, em 1960, o líder soviético Khrushchev anunciou que a URSS tinha criado uma nova arma poderosa. Open Subtitles ثم، في عام 1960، رئيس الوزراء السوفياتي خروتشوف اعلن ان الاتحاد السوفياتي طوروا سلاحا جديدا
    Prenderam-me só porque já vivi na União Soviética. Open Subtitles لقد أعتقلونى لأنني عشت في الاتحاد السوفياتي
    Sabes, ela diz que a culpa de nossos problemas é do colapso da União Soviética. Open Subtitles انها في الحقيقة.. تلوم مشاكلنا على انهيار الاتحاد السوفياتي.
    Chegados ao território de União Soviética, a maioria ficou e a abraçou a causa comunista. Open Subtitles عندما وصلنا الى الاتحاد السوفياتي معظمنا ظل وأصبح شيوعي.
    Os mafiosos russos também tinham emigrado da União Soviética e quando chegaram á América, trouxeram os seus métodos com eles. Open Subtitles كما هاجم الجنود الروس من الاتحاد السوفياتي. وعندما جاءوا إلى أمريكا، جاءت أمتعتهم معهم.
    Toda a gente sabia que o título tinha de permanecer, na União Soviética. Open Subtitles الجميع يعلم أن التاج يجب أن يبقى في الاتحاد السوفياتي
    Queriam que o Spassky regressa-se à União Soviética. Open Subtitles أرادوا لسباسكي أن يعود إلى الاتحاد السوفياتي
    Os EUA encontram-se numa amarga confrontação com a União Soviética que invadiu o Afeganistão. Open Subtitles الولايات المتحدة في مواجهة مريرة مع الاتحاد السوفياتي التي اجتاحت افغانستان
    Agora a União Soviética juntou-se ao esforço para salvar as baleias ainda presas perto do Alasca. Open Subtitles والان انضم الاتحاد السوفياتي الى الجهود لانقاذ الحيتان العالقة في الجليد قبالة الاسكا
    Entre este homem e a Olivia, parece que vivemos na União Soviética. Open Subtitles بين هذه الفتاة وأوليفيا، تشعر أنك تعيش في الاتحاد السوفياتي.
    A União Soviética não o permitiu. Open Subtitles رقم هذا سيكون له لا يسمح الاتحاد السوفياتي.
    Ele venceu a União Soviética e a União Soviética caiu... Open Subtitles لقد ضرب الاتحاد السوفياتي وقد انهار الاتحاد السوفياتي
    Vemos muito disto em África, ou até na América Latina, mas surpreendentemente, na Europa de Leste, onde estavam a União Soviética e os países do Bloco de Leste, ainda é uma confusão com a agricultura. TED تلاحظون أن الكثير من المناطق هي بأفريقيا، وأمريكا الجنوبية، ولكن المثير أن، أوروبا الشرقية، حيث كان الاتحاد السوفياتي ودول الكتلة الشرقية، زراعيا مازالت في فوضى.
    Um tenente-coronel afirma que o Oswald fez um teste de russo durante a recruta nos fuzileiros, meses antes de desertar para a União Soviética. Open Subtitles اللفتنانت كولونيل يشهد بأن امتحن أوزوالد فى اللغة الروسية كجزء من تدريباته البحرية قبل بضعة أشهر فقط من أنتقاد الاتحاد السوفياتي
    Mas nos anos 70, para escapar da União Soviética, a nossa familia fingiu ser Judia. Open Subtitles ولكن في 70s، للهروب من الاتحاد السوفياتي تظاهر عائلتنا ليكون اليهود.
    Era da URSS que não existe mais. Open Subtitles هو من الاتحاد السوفياتي الذي لم يعد موجودا.
    Desde os ataques que tenho estado em contacto permanente com o líder da URSS. Open Subtitles ،منذ الهجوم ...كنت في تواصل دائم مع قائد الاتحاد السوفياتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد