No nosso universo foi a União Soviética que ruiu. | Open Subtitles | .فى عالمنا نحن الاتحاد السوفيتى هو الذى ينهار |
Quando a União Soviética ainda existia, os ricos e poderosos precisavam do povo porque os temiam. | TED | عندما كان الاتحاد السوفيتى لايزال قائما كان الأغنياء والأقوياء في حاجة للناس لأنهم كانوا يخافونهم. |
É verdade que a União Soviética vai entrar no boxe profissional? | Open Subtitles | هل هو مؤكد أن الاتحاد السوفيتى سوف يدخل عالم ملاكمة المحترفين؟ |
Hoje a União Soviética entra oficialmente no boxe profissional. | Open Subtitles | -اليوم الاتحاد السوفيتى سوف يدخل عالم ملاكمة المحترفين. |
E claro, de vários oficiais da URSS, da República Popular da China e do Exército Soviético. | Open Subtitles | وبالطبع مجموعة .. من المسئولين من الاتحاد السوفيتى ومن جمهورية الصين الشعبية .. |
No canto vermelho, com 136. 7 kg, medalha de ouro e campeão mundial amador sem derrotas da União Soviética. | Open Subtitles | فى الزاوية الحمراء يزن 261 باوند الحاصل على اوسمة ذهبية وغير مهزوم بطل العالم للهواة من الاتحاد السوفيتى |
Lutamos na União Soviética, ou em lado nenhum. | Open Subtitles | نحن نحارب فى الاتحاد السوفيتى ولا نحارب هنا |
Privacidade não é uma grande preocupação... na União Soviética, camarada. | Open Subtitles | إن الخصوصية ليست ذات شأن في الاتحاد السوفيتى, يا رفيقي |
O seu sotaque é da Geórgia. Geórgia, antiga União Soviética. | Open Subtitles | لهجتك من جورجيا فى الاتحاد السوفيتى السابق |
20 milhões de civis e soldados foram mortos, quase 15% da população da União Soviética. | Open Subtitles | قتل 20 مليون جندى ومدنى نحو 15 بالمئه من سكان الاتحاد السوفيتى |
Mas toda a União Soviética está a trabalhar para fornecer a este novo exército, enormes quantidades de equipamento. | Open Subtitles | لكن الاتحاد السوفيتى كان يجاهد لتزويد هذا الجيش الجديد بكميات كبيره من المعدات |
Os E.U. estão agora a fornecer enormes quantidades de ajuda à União Soviética. | Open Subtitles | قامت الولايات المتحده بتزويد الاتحاد السوفيتى بكميات كبيره من المساعدات |
Ele é o homem que idealizou a "Operação Barbarrosa", o plano para invadir a União Soviética. | Open Subtitles | كان هو الرجل الذى خطط لعمليه بارباروسا لاجتياح الاتحاد السوفيتى |
Moscovo 21 de Junho de 1941 Entretanto, relatórios dos serviços secretos indicam que Hitler está a planear invadir a União Soviética. | Open Subtitles | فى الوقت ذاته اشارت تقارير المخابرات الى ان هتلر كان يخطط لغزو الاتحاد السوفيتى |
Estou a trabalhar em nome da União Soviética. | Open Subtitles | انا اعمل لمصلحه الاتحاد السوفيتى |
1988... A União Soviética ESTÁ EM GUERRA NO AFEGANISTÃO HÁ NOVE ANOS... | Open Subtitles | شن الاتحاد السوفيتى الحرب على أفغانستان لتسعة أعوام... |
na União Soviética. | Open Subtitles | فى الاتحاد السوفيتى |
Nós servimos a União Soviética! | Open Subtitles | من أجل الاتحاد السوفيتى |
A seguir dirigem-se para a fronteira Iraniana, que se transformou na rota de abastecimento Americano, para a URSS. | Open Subtitles | والتى اصبحت حديثا طريقا لتزود الامريكيين بالوقود لدعم الاتحاد السوفيتى |
Os Stukas preparam-se para destruir a cidade que é o orgulho da URSS, a maior cidade industrial do mundo comunista. | Open Subtitles | تهيأت طائرات ستوكا لتدمير المدينه فخر الاتحاد السوفيتى واكبر مدينه صناعيه فى العالم الشيوعى |