ويكيبيديا

    "الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acordo
        
    • convenção
        
    • pacto
        
    • contrato
        
    • o tratado
        
    Obrigado por lhe teres dito que tínhamos um acordo. Open Subtitles شكراً لأنك اخبرتيه عن الاتفاقية من جانبي, الاتفاقية
    Façamos um acordo. Tem dois minutos para chegar ao compartimento 5-B. Open Subtitles لذا هنا الاتفاقية لديك دقيقتين لتصل إلى حجرة 5 بى
    Mal o Imperador assine o acordo comercial, recebe a embalagem completa. Open Subtitles سيوقع الامبراطور قريبا الاتفاقية التجارية الملعونة وسيحصل على الكمية كلها
    Tendo sido feita a chamada, e estando os delegados reconhecidos e sentados, declaro aberta esta sessão da convenção Territorial. Open Subtitles بعد أن تم الانتهاء من التصويت بنداء الأسماء والمندوبين معترف بها ويجلس، هذه الدورة من الاتفاقية الإقليمية
    Foi assim que ficou tudo estragado. Eu violei o pacto. Open Subtitles لهذا أصبح الأمر بأكمله مشوش، لقد كسرت الاتفاقية.
    É importante lembrar que na licença diz que você pode receber um reembolso se você não usar o software, e que o fabricante está obrigado por lei a fazer isso... ou foi obrigado por contrato. Open Subtitles كما هو منصوص في الاتفاقية مع المستخدم من المهم تذكر ان الترخيص نفسه ينص على امكانية التعويض عن
    Nenhuma das partes foi forçada a assinar este acordo. Open Subtitles ليس اي من الطرفين اجبروا على توقيع الاتفاقية
    O Novo acordo Verde é um quadro que nos ajuda a avançar para o futuro de forma sustentável e equitativa. TED إن الاتفاقية البيئية الجديدة هي الإطار الذي يبين لنا كيفية الانتقال للمستقبل بطريقة مستدامة ومتكافئة.
    E para que todos estejam envolvidos, precisam de ter algum benefício, e é isso que o Novo acordo Verde oferece. TED وليتمكن الجميع من المشاركة، يجب أن يروا شيئاً ما فيه لأنفسهم، وهو ما تفعله الاتفاقية البيئية الجديدة.
    O Coronel Munro sim, mas o General Webb não vai honrar o acordo Open Subtitles الكولونيل مونرو قد يفعل لكن الجنرال ويب لن يحترم الاتفاقية
    Bem, rapaz, ganhaste. Como tal, vou cumprir a minha parte do acordo. Open Subtitles ولدي لقد ربحت، لذا سأنفذ جانبي من الاتفاقية
    E admitimos que o acordo anterior foi ignorado por ambos os lados. Open Subtitles ونحن نعترف في الماضي الاتفاقية أهملت من كلا الجانبين
    Não sei o que estás a pensar, mas tenho de te avisar, o acordo pré nupcial Massey nunca foi contornado. Open Subtitles أنا لا أعرف ما تفكرين به ، لكني يجب أَن احذرك ، بأن هذه الاتفاقية لم يتم اختراقها من قبل
    Estou certo que o Sr. Omura entende a noção de acordo. Open Subtitles وانا متأكد ان السيد امورا يفهم ماتعنى الاتفاقية
    Sim. Sim, infelizmente um de nós, quebrou este acordo. Open Subtitles نعم , لسوء الحظ واحد بيننا قد كسر هذه الاتفاقية
    Deixe-me lembrar-lhe que o acordo de confidencialidade que assinou é muito restritivo. Open Subtitles و اسمحا لي بتذكيركما أن الاتفاقية الرسمية بيننا عليكما الالتزام بها و بشدة
    Está no acordo. Deu nas notícias. Tive que vir! Open Subtitles ـ انه في الاتفاقية ـ انه في الاخبار يجب ان آتي
    Agora já temos a paz. Eu só estava a "fechar" o acordo. Open Subtitles نحن في سلام الآن، لقد كنت فقط أقوم بتوقيع الاتفاقية
    Mas deixemos este acordo ser prova que as nossas duas nações estão unidas no compromisso de combater inimigos da paz e da liberdade. Open Subtitles هو الضمان الأكيد للسلام العالمي ولكن لتكن هذه الاتفاقية دليلاً أن بلدينا العظيمين
    Estes dois delegados representar-nos-ão na convenção Territorial para a Criação do Estado. Open Subtitles وهؤلاء المندوبين يمثلاننا في الاتفاقية الإقليمية لقيام الدولة.
    Gostava de nomear o Presidente da mesa, o Sr. Ransom Stoddard, para delegado à convenção Territorial. Open Subtitles أود أن ارشح الرئيس، السيد رانسوم ستودارد، ومندوب في الاتفاقية الإقليمية.
    Eu disse-lhe. Preciso de cancelar o pacto. Open Subtitles قُلت لك، أريدك أن تلغي الاتفاقية.
    Não, não posso te contar. Não até que assine o contrato. Open Subtitles لا يمكنني إخبارك,ليس حتى توقعي الاتفاقية
    Até se assinar o tratado, não vou largar isto de vista. Open Subtitles حتى يتم توقيع الاتفاقية لن أدع هذه تغيب عن ناظري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد