As comunicações falharão, porque não há ninguém que lide com os servidores. | Open Subtitles | الاتّصالات ستتعطّل لأنّه لن يتواجد أحد لإدارة الخوادم. |
Cessar todas as comunicações. A desligar. | Open Subtitles | أوقف كلّ الاتّصالات اللاحقة، إنتهى |
Existem tantas razões para as nossas comunicações não os alcançarem. | Open Subtitles | -أعرف أسبابٌ كثيرة قد تمنع الاتّصالات عن الوصول |
Todas as comunicações com o prédio foram cortadas. | Open Subtitles | -كلّ الاتّصالات من وإلى البناء مقطوعة" " |
É por isso que preciso de destruir a torre de comunicações na base da montanha. | Open Subtitles | انتظر . لذلك أحتاج إلى اضرب برج الاتّصالات ... ...في قاعدة الجبل . |
A gente da Sophia infiltrou-se aos níveis mais altos. Trabalhavam na defesa, nas comunicações, no Governo... | Open Subtitles | رفعَ قوم (صوفيا) الاعتداءاتِ لأعلى مستوى إنّهم يعملون في الدفاع، الاتّصالات و الحكومة |
Isaac disse que o Marcus é o designer chefe de uma empresa de comunicações. | Open Subtitles | يقول (إسحاق) أنّ (ماركوس) هُو رئيس المُصمّمين بشركة برامج الاتّصالات. |
A activar protocolo de encriptação de comunicações. | Open Subtitles | "تفعيل نظام تشفير الاتّصالات" |
Centro de comunicações danificado. | Open Subtitles | -نظام الاتّصالات مُدمَّر" " |
Ela está bloqueando as comunicações. | Open Subtitles | -إنّها عطّلت كلّ الاتّصالات . |