entretanto, o doente continua deitado na mesa de cirurgia. | TED | في هذه الاثناء, المريض على طاولة غرفة العمليات |
entretanto a UAT está a enviar-nos toda a informação. | Open Subtitles | وفي هذه الاثناء تم تحويل البيانات من الوحدة |
entretanto, o Tobias tinha conseguido uma audição para um anúncio local. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء , توبايس تتدبر تجربة اداء لاعلان محلى |
Enquanto eu levo o seu bebé para o segundo Bloco. | Open Subtitles | في تلك الاثناء سآخذ طفلكِ إلى غرفة العمليات 2 |
Enquanto isso, quero fazer uma colonoscopia só para ter a certeza que não é um problema maior. | Open Subtitles | في هذة الاثناء سنقوم بتنظير القولون فقط لأكون متاكد أن لا تكون علامة لمشكلة أكبر |
Enquanto isso, não faça bobagens. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء عدنى انك لن تفعل شيئا غبيا |
entretanto, o Michael recebeu uma chamada urgente da sua mãe. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء مايكل تلقى اتصال عاجل من والدته |
entretanto, a Susan está a ter tudo o que quer. | Open Subtitles | في هذه الاثناء سوزان تحصل على كل ما تريده |
entretanto, em Nova Iorque, ninguém disse a Carl Norden que a sua mira tinha sido usada sobre Hiroxima. | TED | في تلك الاثناء في نيويورك لم يخبر احد كارل نوردن ان موجه القنابل خاصته تم استخدامه لقصف هوريشيما |
entretanto, outras personagens falam da sopa de barbatanas. | TED | وفي تلك الاثناء تكون شخصية اخرى تتحدث عن حساء زعانف سمك القرش |
entretanto, envie um pequeno exército de atenienses para ocupar o desfiladeiro. | Open Subtitles | -فى هذه الاثناء يمكنك ارسال قوة اثينية صغيرة لاحتلال الممر |
entretanto, e antes que desperteis, informarei Romeu, por carta, do plano e ele virá para cá. | Open Subtitles | فى هذه الاثناء و حتى تستيقظين سيكون روميو قد قرأ رسالتى و عرف ما نخطط له ثم سيأتى الى هنا |
entretanto, arranje-me um café bem forte. | Open Subtitles | في هذه الاثناء اعدي لي قدحا من القهوة الساخنة |
E, Enquanto isso, quero agradecer a todos nesta sala pela sua ajuda. | Open Subtitles | و فى هذه الاثناء اريد ان اشكر كل شخص فى هذه الغرفه لدعمهم لي |
Ótimo. Vamos mandar alguém lá antes dela voltar. Enquanto isso, não perca esta chance. | Open Subtitles | حسنا ، سنرسل جروفر في هذه الاثناء في حالة رجوعها ، لن نخسر هذه الفرصة |
Enquanto isso... devemos preparar-nos para uma estadia mais prolongada a bordo desta nave. | Open Subtitles | في هذه الاثناء , يجب ان نستعد كلنا للمكوث فترة طويلة علي متن السفينة |
Não há nenhuma garantia que isto vai ficar restrito aos 4400s e Enquanto isso, nós temos duas dúzias de doentes lá em baixo. | Open Subtitles | ليس مضموناً ان يستمر هذا بأصابه الـ 4400 فقط وفي هذه الاثناء |
Enquanto isso, os fãs dos otários estão a tentar fazer a sua primeira "onda" da história. | Open Subtitles | في هذه الاثناء يحاول جمهور الخصم القيام بالموجه الاستعراضيه الاولى لهم |
A Skylar trabalhou para a NSA em vários projectos confidenciais, Enquanto enviava mensagens criptografadas para um contacto chamado Z. | Open Subtitles | بالرجوع الى سكايلر كانت تعمل لحساب ان اس اي في بعض المشاريع السريه في تلك الاثناء ارسلت رسالة مشفره ذهابا وايابا |
Enquanto isso, vais à loucura com o Wade. | Open Subtitles | حسنا وفي هذه الاثناء ستسمرين فيما تفعلينه مع ويد ؟ |