ويكيبيديا

    "الاحتجاجات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • protestos
        
    • manifestações
        
    Contrariamente à crença comum, muitos destes protestos têm tido sucesso. TED على عكس الاعتقاد السائد، نجحت العديد من هذه الاحتجاجات.
    Primeiro, em 1989, a liderança na Alemanha Oriental não tinha certeza do que fazer contra os crescentes protestos da população. TED أولا، في 1989، القيادة في ألمانيا الشرقية لم تكن متأكدة عمّا تفعل ضد الاحتجاجات المتزايدة للناس.
    Mantiveram-se ali durante meses, e os protestos espalharam-se por todo o país. TED ظلوا هنالك لشهور بينما تنتشر الاحتجاجات خلال البلاد.
    As notícias dos protestos apareceram de todos o lados na minha conta de Twitter sem filtro de algoritmos, mas em parte alguma no meu Facebook. TED الأخبار عن الاحتجاجات كانت قد انتهت خوارزميتي الحسابية لم تُصفي تلقيم تويتر، ولكن هنا على الفيس بوك خاصتي.
    Hoje, os versos de Neruda são recitados em manifestações e marchas TED اليوم، تُتلى أبيات نيرودا في الاحتجاجات والمسيرات عبر جميع أنحاء العالم.
    Nos meses depois da eleição presidencial de 2009 no Irão, surgiram protestos por todo o país. TED في الأشهر التي تلت الانتخابات الرئاسية لعام 2009 في إيران، اندلعت الاحتجاجات بجميع أنحاء البلاد.
    Quando fui a esses protestos, por volta do quarto ou quinto dia; não foi por coragem; mas por um sentimento de culpa. TED عندما شاركت في هذه الاحتجاجات في اليوم الرابع أو الخامس، لم يكن ذلك بدافع الشجاعة؛ بل بدافع الذنب.
    O cerco, as guerras, as bombas, os protestos, ou o número de mortes. TED ولا عن ذلك الحصار، الحرب، القنابل، الاحتجاجات أو حتى عن عدد القتلى.
    Organizava pequenos protestos, manifestações pacíficas e muito mais. TED فنظمت بعض الاحتجاجات الصغيرة والاعتصامات وأكثر من ذلك.
    Estes protestos levaram à queda de regimes autocráticos e à introdução de eleições multipartidárias por todo o continente. TED قادت هذه الاحتجاجات إلى سقوط الأنظمة الاستبدادية وأدت إلى استحداث الانتخابات متعددة الأحزاب عبر القارة.
    O que levou a este aumento de protestos? TED ما الذي يدفع هذه الاحتجاجات إلى التزايد السريع؟
    Contrariamente às eleições, os protestos não se restringem a ciclos eleitorais rígidos. TED خلاف الانتخابات، لا تقتصر الاحتجاجات على دوائر الانتخابات الصارمة.
    Em segundo lugar, mesmo que os protestos sejam desorganizados, isto é o que os torna poderosos. TED ثانيًا، بينما قد تكون الاحتجاجات فوضوية وهذا ما يجعلها فعالة.
    Esta dinâmica é o que faz com que seja fácil repudiar os protestos como motins ou assumir que eles tenham uma utilidade política limitada. TED تجعل هذه القوى المُحركة من السهل رفض الاحتجاجات كأعمال شغب أو اعتبارها كأداة سياسية محدودة.
    Demasiadas vezes, os governos não veem os protestos como elementos da democracia. TED لا ترى الحكومات غالبًا الاحتجاجات كبداية إلى الديمقراطية.
    Considerem a situação da minha amiga Linda Masarira, uma mãe solteira de cinco filhos, que está a liderar protestos contra o regime de Mugabe no Zimbabué. TED خذوا حالة صديقتي ليندا ماساريرا أم عزباء لخمسة، التي تقود الاحتجاجات ضد نظام موجابي في زيمباوي.
    Os estudantes convocaram os protestos em Paris, iniciando uma revolução cultural. Open Subtitles يسمي الطلبة الاحتجاجات في باريس ثورة ثقافية
    Em numerosas cidades anfitriãs irromperam violentos protestos contra os "V", e estão marcados mais protestos para os próximos dias. Open Subtitles الاحتجاجات العنيفة تشجب مجئ الزوار فقد نشبت في العديد من المدن المضيفة والمزيد من المظاهرات مخطط لها في الأيام المقبلة
    Um frente-a-frente amigável para ajudar a acalmar os protestos contra nós. Open Subtitles لقاء مباشر وجها لوجه للمساعدة لتخفيف حدة الاحتجاجات ضدنا
    Uma conversa íntima, para ajudar a acalmar os protestos contra nós. Open Subtitles حميم واحد على واحد للمساعدة في تخفيف الاحتجاجات ضدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد