ويكيبيديا

    "الاحتواء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • contenção
        
    • contentor
        
    • retenção
        
    • confinamento
        
    Eu refiz os cálculos três vezes, tenho a certeza de que o problema está nos protocolos de contenção automáticos. Open Subtitles أعدت الحسابات بنفسى. أعدتها ثلاث مرات بهدف التأكد. وانا واثق بأن المشكلة تكمن فى إجراءات الاحتواء التلقائية.
    Tenho de entrar na sala de contenção e baixá-las manualmente. Open Subtitles علي أن أذهب إلى غرفة الاحتواء و أخفضهم يدوياً
    Assim, esses reatores são construídos dentro de enormes edifícios de betão chamados edifícios de contenção concebidos para aguentar todo o vapor que sairia do reator no caso de um acidente com perda de pressão. TED لذلك يتم بناء المفاعلات المبردة بالماء داخل مبانٍ خرسانية ضخمة وسميكة تسمى بنايات الاحتواء النووي، وتعمل على حجز كل البخار الذي قد يتسرب من المفاعل في حال وقوع حادثٍ وفقدان الضغط.
    Estava um recipiente selado dentro deste contentor. Open Subtitles كانت هناك حاوية مُغلقة قبل أن يوضع في سفينةِ الاحتواء.
    Estes objectos são tão perigosos, que só podem ser controlados por campos de retenção roxos. Open Subtitles هذه الأشياء خطيرة جداً يتم التحكم بها فقط في حقول الاحتواء الأرجوانيه
    Fiz um sistema de confinamento que pode neutralizar o vírus Open Subtitles أنا عملت بها نظام الاحتواء التي يمكن تحييد بأمان الفيروس،
    O vapor ocupa mil vezes mais volume do que a água líquida, por isso, o edifício de contenção é muito maior do que o tamanho do reator. TED يأخذ البخار حيزاً أكبر من الماء السائل ب1000 مرة لذا تصبح بناية الاحتواء النووي كبيرةً جداً مقارنة بحجم المفاعل.
    Assim, o edifício de contenção em volta do reator pode ser muito mais pequeno e menos pressurizado, TED لذا فيمكن لبناية الاحتواء النووي حول المفاعل أن تكون أصغر وأضيق بكثير.
    Não precisaríamos de reatores grandes e a alta pressão e grandes edifícios de contenção, TED لن نحتاج للمفاعلات النووية الضخمة ذات الضغط المرتفع، ولا لأبنية الاحتواء النووي التي تحويها.
    Olha, se te referes ao que aconteceu na unidade de contenção, eu tinha tudo sob controlo. Open Subtitles اسمعي ان كنتي تقصدين ما حصل في وحدة الاحتواء كل شيء لدي تحت السيطره
    Se a contenção não for total, o contágio aumentará rapidamente. Open Subtitles اذا لم يكن الاحتواء شاملاً فستزيد النسبة بشكل هائل حسناً.
    Mudámos de prevenção para contenção. Open Subtitles لقد تحولنا من المنع الى الاحتواء الفيروس خرج
    Sempre quando há uma insurreição de zombies... a "HYBRA TECH" lidera o comando de contenção. Open Subtitles وعند حدوث خرق للزومبي ، فان الشركة تتولى مهمة الاحتواء.
    Desvie a carga dos sistemas secundários para o campo de contenção. Open Subtitles أعد توجيه القدرة من الأنظمة الثانوية إلى مجال الاحتواء.
    Todas as equipas, estamos a mover o recipiente para a unidade de contenção. Open Subtitles إلى كل الفرق، سنقوم بنقل العبوة إلى وحدة الاحتواء
    CTU... o recipiente está aberto dentro da unidade de contenção. Open Subtitles إلى الوحدة لقد انفجرت العبوة داخل وحدة الاحتواء
    Vai recriar a singularidade da origem neste campo de contenção observável. Open Subtitles ستعمل على اعادة خلق نقطة ارتفاع الكثافة الى ما لا نهاية في حقل الاحتواء هذا القابل للمراقبة
    Por que não me deixa dar uma vista de olhos à estrutura de contenção? Open Subtitles لماذا لا تدعيني القي نظرة ؟ على بنية الاحتواء من اجلك ؟
    Se ele foi encontrado, deve ser imediatamente evacuado da área de contenção. Open Subtitles إذا عرفتم مكانه فأخلوه مباشرة من منطقة الاحتواء.
    O contentor foi concebido para compensar as alterações de corrente. Open Subtitles صممت قارورة الاحتواء... ... للتعويض تلقائيا عن أى تغييرات مفاجئة فى الطاقة الناتجة.
    Oh, esses tanques de retenção são não condutivos. Open Subtitles حسنا, أوعية الاحتواء هذه غير موصلة
    Eles levaram-no para as suas instalações de confinamento biológico em Fort Detrick, e presumimos que ele morreu lá. Open Subtitles فلقد أخذوه إلى منشأة الاحتواء الحيوي الخاصة بهم في فورت ديتريك و نفترض أنه لقي حتفه هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد